有奖纠错
| 划词

Les enfants courent dans la campagne.

孩子们在田野上奔跑

评价该例句:好评差评指正

Les enfants courent sur la pelouse.

孩子们在草坪上

评价该例句:好评差评指正

Il regarde les enfants courir sur la plage de sable.

他看着孩子们在沙滩上

评价该例句:好评差评指正

Il va courir dès qu'il a le temps.

他一有会去跑步

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.

不能一心二用。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants courent sur l'herbe.

孩子们在草地上

评价该例句:好评差评指正

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙去把那个使她欣喜若狂的消息告她母亲。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez deux cochons qui courent dans la foret.

您有两头猪,他们在森林里

评价该例句:好评差评指正

On lui a donné trois mois qui courent depuis aujourd'hui.

给了他三个月的期限,从今天算起。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.

不用走得那么急, 我们还有

评价该例句:好评差评指正

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

停下休息的候别忘了别人还在奔跑

评价该例句:好评差评指正

Interrogé sur son faible score (1%), il a affirmé qu'il ne «courait pas» après.

当被问到他的低支持率(1%),他表示不会再参与竞争。

评价该例句:好评差评指正

Marie courait, telle que court un lion.

玛丽得像狮子一样飞快。

评价该例句:好评差评指正

Ne passe pas ton temps à courir !

男人老狗整天都去跑步!

评价该例句:好评差评指正

La Joie courut au milieu du jardin.

"欢乐"到花园中央去。

评价该例句:好评差评指正

Parce que rien ne sert de courir.

因为跑步也没有什么用

评价该例句:好评差评指正

Cette exposition fait courir toute la ville.

这个展览会轰动全城。

评价该例句:好评差评指正

Alors, monsieur casoar, ou courrez-vous si vite?

那么,鹤鸵先生,您跑得这么快是要去哪儿呀?

评价该例句:好评差评指正

La maman laisse les enfants courir dans la cour.

母亲让孩子在院子里

评价该例句:好评差评指正

Le monde est aussi grand, je courent dans toi.

世界那么大,我还是遇到了你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intrigue, intrigué, intriguer, intrinsèque, intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Des gens qui courent et qui sautent sur la neige et la glace.

人们在冰雪上又又跳。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est alors trop tard pour courir.

现在为时已晚

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est le " lieu où les chevaux courent" .

马赛的地方。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et moi qui croyais que le furet courait beaucoup !

我本来觉得鼬经常跑步

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne l'ai jamais vu courir aussi vite !

我从没见过他么快!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Est-ce que nous ne courons pas à l’aventure ?

难道我们不在毫无头绪地乱撞

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le pantalon, c'est Materiel, et des boots Zara pour bien courir.

Materiel,Zara适合跑步

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.

跑步根容易,尤其你住在公园旁边。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年第一卷

Comment y a-t-il encore du peuple assez brute pour leur courir après.

怎么还能有人野成个样,跟在他们屁股后面?”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.

里有一道狭窄的分水岭,它和海面保持着平行的水平方向。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais c'est en 1998 que les Américains commencent vraiment à lui courir après.

,美国人真正开始对他下手在1998年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous étions des mômes comme ça, on courait sous une toile, ça faisait la mer.

我们全一伙一般高的小鬼,我们在一块布的下面跑来跑去,装海里的波浪。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C’est vrai que c'est l’une des destinations touristiques les plus courues d'Europe.

欧洲最受欢迎的旅游地之一。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Rien de grave. C’est quelqu’un qui fait courir des bruits sur nous et nos affaires.

B : 没什么。有人给我们和我们的生意造谣。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! elle était loin, si elle courait toujours !

如果她真决计出走,那么现在已经走出很远了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils couraient, sautaient,se battaient, grimpaient sur les tables, renversaient des meubles, en criant.

他们跳着,互相打架,爬上桌,弄翻家具,大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un agent courut à la lucarne, et regarda.

一个警察到窗口去望。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son inventeur, le baron allemand Karl Von Drais, le surnommait alors la machine à courir.

它的发明者,德国男爵卡尔·冯·德赖斯称它为跑步机。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, le Nautilus, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines.

然而,“鹦鹉螺号”船只对此无动于衷,它仍然开足马力穿行些残骸之间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La pièce sentait bon la glycine qui courait le long de la façade en brique rouge.

房间里飘荡着沁人的香味,沿红砖外墙攀缘而生的紫藤花散发出来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inutilement, inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接