Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有自来。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中是常见的。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出的些问题在日常生活中是非常重要的。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳的早餐里品尝到个法国特色面包。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像,些不快的事总要过去。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在动的冷中浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最常见的用程序之一。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷里浸泡7-8分钟。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益,成调整混乱的危险,令人感到关切。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
种做法推动把伙伴关系融入联合国的主活动,但是,伙伴关系可能与其他技术发展方案相比具有不同的特点。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
非法建筑和不加控制的城市化项目依然很普遍。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪在摩加迪沙仍然常见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套是最常见的避孕手段。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通常的罪名是“性虐待儿童”。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理在东道国的日常方案业务。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
在武装冲突猖獗的社区是常见的。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总是戴着手铐和脚镣,一做法在全国似乎都司空见惯。
Les infractions courantes comprenaient la falsification de pièces d'identité et divers types d'usurpation d'identité.
常见的犯罪包括身份证件作假和各类冒名顶替。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y avait pas de salle de bains, il n'y avait même pas l'eau courante.
没有浴室,甚至没有自来水。
Une variante plus courante, légèrement plus familière, c'est « c'était moins une » .
种更常见、更口语化变体是“c'était moins une ”。
Une des contractions les plus courantes, c'est celle du pronom " je" .
最常见缩合之是代词je。
Dépenser une petite fortune dans la chirurgie esthétique est une pratique courante aujourd'hui.
花费自己财富小部分用于美容整形是如今很种为。
Voilà pour cette vidéo sur les erreurs courantes en français.
今天视频就是关于法语中常见些错误。
La corruption afin de faire entrer la marchandise en Chine devient courante.
通过贿赂将货物运入中国为越来越遍。
Les plus courantes sont liées aux acariens et aux pollens des graminées et des arbres.
最常见过敏与尘螨和草本植物以及树木花粉有关。
Il faut s'adresser à plus de personnes dans la vie courante.
我们需要在日常生活中与更多人互动。
L'attaque la plus courante porte un drôle de nom.
最常见攻击有个有趣名字。
C'est une pratique très courante, surtout dans les grandes villes comme à Paris.
这是种非常遍做法,尤其是在像巴黎这样大城市。
Au sortir de ce parc, la Vivonne redevient courante.
出花园之后,维福纳河又滔滔转急。
Une des manifestations les plus courantes de ces tempêtes géomagnétiques, ce sont les aurores polaires.
这些地磁暴最常见表现之,是极地极光。
Des erreurs pas forcément gênantes, mais des erreurs très courantes.
这些错误不定是尴尬,但都是非常常见。
Selon elle, falsifier les étiquettes de produits périmés était monnaie courante dans son restaurant.
据她说,伪造过期产品标签在她工作餐厅很常见。
Et après des charges courantes d'entretien du matériel, de gasoil.
还有设备维护和燃料,持续成本。
Il s’agit de cinq erreurs, évidemment, très courantes.
当然是很常见错误啦。
L'idée, c'est d'utiliser des choses de la vie courante.
最好是使用日常生活中事物。
De telles adaptations sont monnaie courante dans le cinéma français et plus particulièrement en comédie.
这种改编在法国电影中很常见,尤其是在喜剧领域。
En fait, c'est une tactique courante utilisée par la police pendant les interrogatoires.
事实上,这是警方在审讯犯人常用策略。
Pour t'aider, voici six habitudes courantes qui sont en fait toxiques.
为了帮助你,以下是六个实际上有毒常见习惯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释