有奖纠错
| 划词

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

我终可以在断网一个月后重新上网了

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

本公司专业生产可调式直流稳压电源,是采用截止式保护电路,保护速度快。

评价该例句:好评差评指正

Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

你应该当心手指上的伤口

评价该例句:好评差评指正

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

电引起了混乱。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

4点到5点将 [电, 煤气]。

评价该例句:好评差评指正

Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

这些资金的不足实际是省了小钱而误了大事。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

岛上电力服务不是十分可靠,由“电力平均分配”,经常出电力短缺

评价该例句:好评差评指正

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,的先后顺序如何安排

评价该例句:好评差评指正

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围不包括中央预算的

评价该例句:好评差评指正

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算中开支。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要的发电机,引起电。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

然而,还有更多要做,仍然经常发生电。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

在一些国家开展的教育和培训方案也已

评价该例句:好评差评指正

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去了知觉,小臂有切伤。

评价该例句:好评差评指正

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

经常性缺继续对乘客巴勒斯坦领土的巴勒斯坦家庭产生有害的影响。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

管道供应效率不高并且经常中断。

评价该例句:好评差评指正

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

电力短缺和电影响了生活的所有方面。

评价该例句:好评差评指正

Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

没有向学校和其他社会机构应用断程序。

评价该例句:好评差评指正

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币上出

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向的严重断电。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il pénètre par effraction dans nos cerveaux (coupures de films).

广告撬开我们的大脑,强行进入(比如中断电影,植入广告)。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les bulles d'air cassent cette chaîne de molécules, provoquant une coupure du flux de l'eau.

气泡破坏了这个分子链,导致水流被切断

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il y a des risques de coupures de courant.

将可能会有停电的风险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En alertant la population, EcoWatt permet d'éviter les grosses coupures générales.

EcoWatt可以通过“预告”的形式提醒民众,避免一些重大的停电事故

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est quoi le problème ? C’est la coupure de courant.

问题出在哪里?断电。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Sur cette bande holographique, les reflets sont propres à chaque coupure.

这个全息带的反光效果,每种有的

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.

一方中断之前发送一些警告信息

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce sont ces pics de demande qu'il faut surmonter pour éviter les coupures de courant.

这些峰值要克服为了避免断电。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est ce qu'on appelle des coupures tournantes.

这我们叫做电流中断

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque perturbation ou coupure touche des centaines de milliers de personnes.

每次线路中断都会影响数十万人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Generator”, qui permet en quelques clics de créer, gratuitement, une fausse coupure de presse.

Generator”,它使人们通过几次单击就能免费制造一张假剪报。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Des pavés qui restaient, on boucha la coupure.

剩下的铺路石,他们用来堵塞街垒的缺口

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vilaine coupure que vous avez là... L'œuvre de Black, j'imagine ?

“你这伤口真糟… … 布莱克干的,?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry montra la déchirure de sa manche et la coupure que lui avait faite Queudver.

哈利给他们俩看了他被撕破的长袍和长袍下伤口

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry remarqua qu'il avait deux nouvelles coupures et plusieurs autres contusions au visage.

哈利看到他脸上又添了两处伤口和几处青紫。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les habitants font également face à des coupures d'eau et d'électricité.

居民们同样临着停止供应水电的难题。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ça devrait vous permettre d'ambiancer vos soirées sans les coupures pub et ça c'est capital !

这会让您在没有广告的情况下享受您的夜晚,这很重要!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et, cette fois encore, la coupure se referma d'elle-même quelques secondes plus tard.

几秒钟后,伤口又一次愈合了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pas beaucoup, répondit Ron en essuyant d'un revers de manche la coupure qu'il avait au-dessus de l'oeil.

“没什么。”罗恩赶紧用衣袖擦擦眼睛上的伤口

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven : Maman, il y a une coupure de courant!

妈妈,没电了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接