有奖纠错
| 划词

Le réseau a déjà permis de détecter des rayons cosmiques annonçant plusieurs tempêtes magnétiques.

计划扩大该探测器规模,以便实现巴西μ子探测网络全球覆盖。

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.

宇宙辐射(于外层空间辐射)会被地球大气层大幅减弱。

评价该例句:好评差评指正

La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.

宇宙S-net良好导通性可用于引导或使用大气放电。

评价该例句:好评差评指正

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为电离辐射。

评价该例句:好评差评指正

L'intensité du flux de ces rayons cosmiques qui parviennent sur la Terre est cependant très faible.

为进行此项研究,在阿根廷门多萨省马拉圭和圣拉斐尔地区建造了一个占地3000平方公里观测台。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Shinshu a mis au point un réseau de détecteurs de particules du rayonnement cosmique appelées muons.

日本信州大学正在开发一个探测器网络以探测叫作“子”宇宙射线粒子。

评价该例句:好评差评指正

Outre les trous d'ozone, il existe d'autres sources de rayonnement électromagnétique, comme les rayonnements provenant des réseaux cosmiques.

除臭氧空洞外,空间还有其他电磁辐照所谓辐射。

评价该例句:好评差评指正

Les populations autochtones ont leurs propres us et coutumes; certaines désignent leurs propres autorités conformément à leur vision cosmique.

土著居民有自己风俗习惯,一些居民根据自己宇宙观来确定他们管理机构。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats devraient permettre de mieux appréhender l'exposition au rayonnement cosmique et de mieux planifier les activités spatiales extravéhiculaires.

测量结果预计将使人们更多地了解受空间辐射影响情况和更好地计划未来太空行走活动。

评价该例句:好评差评指正

On peut notamment citer la participation à l'expérience avancée d'étude de la composition du rayonnement cosmique (ACCESS) réalisée depuis la station spatiale internationale.

一个实例是该国科学人员参加了国际空间站上先进空间站宇宙射线构成实验(ACCESS)。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux relatifs à la mise au point de poussières submicroniques destinées à simuler la poussière cosmique dans des accélérateurs électrostatiques se sont poursuivis.

肯特大学还继续开发在静电加速器中用来模仿宇宙尘埃亚微米尘粒。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'astrophysique des hautes énergies, plusieurs ballons ont été lancés pour détecter les sources cosmiques de rayons X et de rayons gamma.

在高能天体物理学领域,开发了一些用于检测宇宙X-射线和伽马射线球载实验设备并进行了放飞。

评价该例句:好评差评指正

Le sacré a justifié l'ordonnance cosmique et ontologique qui correspondait aux intérêts des maîtres, il a expliqué et embelli ce que la société ne pouvait pas faire.

神圣[宗教]为符合主子们利益宇宙论和本体论秩序排列提供正名,它阐述和修饰[美化]这个社会“ 不能做”事。

评价该例句:好评差评指正

Ces radionucléides, et certains formés par l'interaction des rayonnements cosmiques avec l'atmosphère terrestre, sont également présents dans la nourriture et les boissons et sont ainsi incorporés à l'organisme.

这些放射性核素,以及宇宙射线与地球大气层相互作用所产生放射性核素也出现于粮食和饮料中,因此可能进入身体。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre le rayonnement cosmique et les particules énergétiques cosmiques et leurs effets sur la météorologie de l'espace ont été étudiées.

对宇宙射线和宇宙高能粒子与空间天气影响之间关系进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.

人类寻求对更遥远天际进行探索,结果绘制出现代宏大、丰富翔实有关宇宙起到人类诞生宇宙演变图。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait s'appuyer sur la vision « cosmique » qu'ont sur les territoires les paysans, les sans-terres, les populations autochtones, les pêcheurs, les éleveurs nomades, les minorités ethniques et les personnes déplacées.

耕地改革应将农民、无地者、土著人、渔民、游牧民、少数群体、流离失所者等对领土世界观融合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre en considération les nombreuses valeurs environnementales, sociales, culturelles et spirituelles de la terre, de la mer et des ressources naturelles et la vision « cosmique » des populations autochtones.

应承认土著人民土地、海洋、自然资和宇宙观在环境、社会、文化和信仰等方面多重价值。

评价该例句:好评差评指正

Le fils et le père ont beaucoup en commun: la même vision cosmique, le même goût de la vie rustique, la même passion de l'histoire et de littérature,le même amour des animaux.

儿子与父亲本来有不少共同点:同样宇宙观,同样乡村生活趣味,同样对历史和文学喜爱,同样对生灵爱。

评价该例句:好评差评指正

À l'Institut d'astronomie, les études se poursuivent sur les processus solaires et héliosphériques, de même que des recherches sur la poussière cométaire et cosmique, à partir des données satellitaires disponibles issues d'expériences étrangères.

天文研究所继续利用从外国实验中可获得卫星数据对太阳和日光层反应以及慧星和宇宙尘埃开展研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jument, jumillite, jumping, jumpo, Junco, Juncus, juneau, Jungermania, jungite, jungle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3:死神永生》法语版

Cette masse était parfaitement insignifiante à l'échelle cosmique.

从宇宙尺度上讲确实微不足道。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.

无数星星似乎只是闪亮的尘埃,改变不了宇宙的空虚。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On va essayer de découvrir quel est notre voisinage cosmique.

我们会尝试去探寻我们在宇宙中的邻居。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Par exemple, quand on étudie les rayons cosmiques, on peut les étudier sans secret.

例如,当我们研究宇宙射线时,是不存在保密的。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Nous allons y récupérer des capteurs de rayons cosmiques, des engins d'une grande valeur.

我们这次去那里是要把那些宇宙射线捕捉器收回来,都是些很贵的东西。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’était comme une aurore boréale, un phénomène cosmique continu, qui remplissait cette caverne capable de contenir un océan.

它好象是一道永远不灭的极光,照追了这足以容纳一个悔的大山洞。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et c’est ça qu’on va voir aujourd’hui : on va grimper ensemble à l’échelle des distances cosmiques.

这就是我们今天要看到的:我们要一起攀登宇宙距离的阶梯。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Alpha du Centaure devint un mont Olympe cosmique, une demeure divine, et c'est ainsi que la religion trisolariste vit le jour.

人马座星成了太空中的奥林匹斯山,那是神的住所,教由此诞生。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les savants et les ingénieurs cherchent à utiliser de nouvelles formes d'énergie, comme l'énergie nucléaire, l’énergie solaire, l'énergie volcanique, l'énergie cosmique.

学者和工程师们找到了一些新能源,比如核能,太阳能,火山能和宇宙能源。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Cent fois la troisième vitesse cosmique.

“一百个第速度吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'origine serait cosmique, teintée de mystère. Dans ce laboratoire, ce scientifique tente de le percer.

起源将是宇宙的,带有神秘的色彩。在这个实验室里,这位科学家试图刺穿它。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce gracieux mouvement cosmique se déroule dans la constellation d'Orion, à 1300 années-lumière de la Terre.

这种优雅的宇宙运动发生在距离地球 1300 光年的猎户星座中。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a cette idée d'un grand complot cosmique des Juifs et des Croisés contre l'islam, contre les musulmans.

有一种观点认为,犹太人和十字军反对伊斯兰教,反对穆斯林,这是一个巨大的宇宙阴谋。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Heureusement, en l'espace d'un an environ, les radiations les plus nocives auront atteint un niveau semblable aux niveaux naturels des rayons cosmiques.

幸运的是,大约一年后,最厉害的辐射也会从宇宙射线中衰变至自然水平。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Des effets lumineux plus ou moins cosmiques, des structures géométriques qui se mettent en place sous vos yeux.

不同程度的宇宙效果灯光,几何结构在你眼前逐渐成形。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le match final, et sur le ring montent tour à tour des monstres, des dieux, des puissances cosmiques et des guerriers immortels.

这是最终之战,擂台上出现了怪物、神灵、宇宙力量和不朽的战士。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Le projet de détection des rayons cosmiques dans l'espace a donc cessé ? demanda Zhang Beihai, en serrant à nouveau sa ceinture.

“空间高能物理研究项目停了?”章海边重新系紧自己的安全带边问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Et les scientifiques espèrent bien que cette matière originelle est toujours intacte car les comètes sont de véritables congélateurs cosmiques » .

科学家们希望这种原始物质仍然完好无损,因为彗星是真正的宇宙冰柜。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Un nombre colossal. Ensemble, ces civilisations formeraient une seule et même société cosmique, une hypersociété dont la cosmosociologie aurait pour objet d'étudier les caractéristiques.

很多很多,这些文明构成了一个总的宇宙社会,宇宙社会学就是研究这个超级社会的形态。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Elle attendait que ces démones lisses et luisantes pulvérisent ce lieu à une vitesse cosmique et la réduisent, elle, et tout à proximité, en magma en fusion.

等待着那个光滑晶亮的魔鬼以宇宙速度击中这里,把她和周围的一切化为熔浆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jupe, jupe-culotte, jupette, jupier, Jupin, Jupiter, jupitérien, jupitérienne, jupon, juponné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接