有奖纠错
| 划词

Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.

海盗船长刚招募了水手。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de lutte contre la piraterie en haute mer sont l'une des formes les plus anciennes de coopération entre États souverains en matière de détection et de répression. Elles ont toutefois souvent été entravées par le fait que certains pays engageaient des corsaires pour harceler leurs rivaux.

主权国在执法领域的早期合作形式之就是努力控制公海上的海盗活动,但是些国游猎私掠袭击竞争对手的做法往往会削弱这些措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


résinifier, résinigomme, résinique, résinite, résinographie, résinoïde, résinol, résinose, Resins, résinyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历史冷知识

C'est tellement la misère que la France préfère alors embaucher des corsaires pour faire le boulot.

情况糟糕到法国宁愿雇佣私掠船来完成任务。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.

这个时期显然是招募私掠高峰期

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

On remplace donc le Norfolk par l'Achéron, un corsaire français, mais bien fabriqué à Boston.

因此,波士顿制造克雷伦号代替了“诺福克”号。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'on les nomme corsaires, boucaniers ou forbans, les pirates ont semé la terreur dans les mers du monde entier!

无论他们被称为私掠者贼还是强盗,盗都在全世洋中播下了恐怖种子!

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

D'ailleurs, dans le film, Jack Aubrey n'affronte pas un vaisseau de la marine française… mais un corsaire.

此外,在影片中,杰克·奥伯瑞并没有与法国船只交战......而是与一艘私掠交战

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les navires corsaires sont plus petits, rapides et maniables, ils peuvent éviter les blocus.

私掠船体积更小、速度更快、机动性更强,可以避开封锁。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Heureusement, Norvay a un secret : il utilise les bancs de brouillards, pour échapper aux regards des corsaires !

幸运是,诺威船长有一个秘密武器:他来躲避眼睛!

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il ne faut pas non plus oublier les corsaires, ces marins déjà expérimentés, et qui attaquent les ennemis de la couronne.

另外,私掠船上有经验丰富水手,他们击退王室敌人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'était un cri, le cri des corsaires dieppois.

那是一声呐喊,迪耶普呐喊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Aujourd'hui, les murs restent inchangés et racontent encore le passé corsaire de la ville.

- 今天,城墙依旧未变,依旧诉说着这座城市往事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Direction Saint-Malo, avec un défi: rallier la cité corsaire en voiture électrique.

方向圣马洛,挑战:乘坐电动汽车到达城市。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

A peine fûmes-nous débarquées, que des noirs d’une faction ennemie de celle de mon corsaire se présentèrent pour lui enlever son butin.

才上岸,与我们为敌一帮黑人,立刻过来抢他品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les gamins sur les quais vont avoir les yeux comme ça avec les pirates, les corsaires, les marins.

码头上孩子们对盗、盗和水手眼光会是那样。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1713, la guerre entre nations européennes se termine et les nombreux corsaires écumant la mer des caraïbes perdent tous leurs privilèges.

在1713年,欧洲各国之间战争结束,在加勒比搜寻众多私掠失去了所有特权。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

On peut imaginer cependant qu'ils y trouvent leur compte : certains étaient par exemple d'anciens pirates et corsaires qui étaient en reconversion.

不过,有一些盗考虑长远:他们曾经是盗和私掠者,后来金盆洗手。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

En 1805, le capitaine Jack Aubrey, surnommé " Jack la Chance" par l'équipage du HMS Surprise, reçoit l'ordre de traquer un navire corsaire français, l'Achéron.

1805 年,被 “惊奇号”船员昵称为 " 幸运杰克 " 杰克·奥伯瑞船长奉命追踪一艘法国私掠船 " 阿克伦号" 。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les épaves corsaires de La Natière contenaient même des bottes ouvertes au couteau au niveau de la pointe, pour laisser dépasser les orteils.

拉纳蒂尔沉船甚至包含了被刀子割开靴子,以便露出脚趾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La foule dans les rues de la cité corsaire et, devant les boutiques, exposées sur leur traditionnel tourniquet, les cartes postales de la Bretagne.

- 城街道上以及商店前人群,在传统十字转门上展示着布列塔尼明信片。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Le contrat du corsaire va le contraindre à une certaine procédure tout au long de sa course, afin qu'il ne soit pas jugé pour acte de piraterie.

根据私掠船合同要求,在整个航行过程中要遵循一定程序,以免因行为不当而受到审判。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Attention, les corsaires ne sont pas des pirates : avec leurs lettres de marque, ils ont l'autorisation d'attaquer et de capturer les navires ennemis, militaires ou marchands.

凭借他们授权书,他们有权攻击和捕获敌方船只,无论是军舰还是商船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résistivimètre, résistivité, résistor, résistron, résite, résitol, résol, résolidification, résolu, résolubilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接