Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别人告诉我相符。
Cette pièce correspond à la salle de réunion.
这间房和会议室相通。
Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.
这趟列车衔接巴黎到波尔多快车。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造行业。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)十倍。
Les deux mots de passe ne correspondent pas.
两次输入密码不匹配。
Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.
五位数中最后两位就是你。但还后更绝在后头。
Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.
法国北及西南部平原与巨大盆地相连。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你个人履历在较大程度上与招聘职位相符。
Votre service correspond-il aux attentes du client?
你公司服务是否同客户期望一致?
L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.
本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体已经达到要求。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
我很喜欢生物,我专业和我期待一致。不幸是,我觉得出路跟我想有距离。
J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.
我需要一件毛衣符合我棕色衬衣和我黑鞋。
Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.
这一步骤与若干国家司法中类似程序是一致。
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
血型与其中一名生意伙伴血型相符。
Enfin, les deux projets exécutés à la suite du tsunami correspondent à un besoin évident.
最后,两个海啸项目是为满足显而易见需要而设立。
Les constatations qui précèdent correspondent dans une certaine mesure aux «stades de la diversification».
所确定情况与“多样化阶段”在一定程度上相吻合。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应是不同人口群体。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
这些因素中无一与风险相对应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
39.Cette place correspond à mes goûts personnels et à ma spécialité.
39.这个职位我的个人兴趣和所学专业。
En clair, elles ne correspondent pas à de la dépense supplémentaire.
显然,它们不属于额外费用。
Ce qui correspond au préfixe « tri » dans « trijumeau » .
这就对应了“三叉神经”(trijumeau)这个词里面的前缀“三”(tri )。
Il commença à viser. Le réticule de la lunette correspondit rapidement avec sa première cible.
然后,他准,准镜的十字线快套住了第一个目标。
À quoi correspondent les couleurs de ceintures ?
腰的颜色代表什么?
D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.
首先,这项税收不实际。
Je crois que ça me correspond bien.
我觉得巴黎我自己。
Et je trouve que ça correspond vachement à mon style et à ma personnalité.
我认为这真的我的风格和个性。
Ça correspond à environ 60 heures de cours de français.
这相当于60个小时左右的法语课程。
Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.
兽医说这种做法相当于是一种有计划的虐待行为。
Les charms correspondent aux 5 gris-gris que Monsieur Dior avait toujours dans sa poche.
挂饰对应了迪奥先生经常会放在口袋里的5个护身。
C'est ce à quoi correspond la Voie lactée.
这就是你会看到的银河。
La deuxième question correspond à la dichotomie Sensation et Intuition.
第二个问题对应的是实感和直觉的二分法。
Tout simplement parce qu'ils vont correspondre mieux à vos préférences naturelles.
这简单因为这和你们的自然天性更。
Les caractéristiques que j'ai décrites au début correspondent en grande partie à cette première fonction.
我头描述的性格特点大程度上这第一功能。
La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.
你的学习方式不一定适所有人。
La qualité des marchandises ne correspond pas à celle de l'échantillon.
货物质量与样品不。
J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.
我想这个经历有益处吧,但却不我的性格。
De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.
此外,21日通常对应的是夏至。
Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .
dessus是与sur相对应的副词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释