有奖纠错
| 划词

Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.

就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑充当着校正员角色,帮助这个伟大成果完成。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager d'adopter un nouveau mécanisme correcteur.

应考虑引进另一种来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措完全以这些标准为依据。

评价该例句:好评差评指正

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措

评价该例句:好评差评指正

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

立即采取矫正措,以避免造成生态灾难。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原合作下,对某些情况采取了纠正措

评价该例句:好评差评指正

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责和适当补救办法

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措

评价该例句:好评差评指正

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履行适应措

评价该例句:好评差评指正

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救措,人类生存就会受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des mécanismes correcteurs efficaces grâce auxquels les plaintes sont traitées de manière approfondie, juste et impartiale.

我们已定有效衡措,确保所有投诉获得妥善、公平、公正处理。

评价该例句:好评差评指正

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在要时撤消运输许可。

评价该例句:好评差评指正

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公正现象,采取平权行动,包括特殊信贷方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措,以便防止或尽量缩小这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。

评价该例句:好评差评指正

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措,并跟踪。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗制滥造的作家, 粗制品, 粗制一根大梁, 粗重, 粗重的叹息声, 粗皱纹的, 粗壮, 粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Maintenant, avec les correcteurs orthographiques, c’est sans doute moins répandu.

现在,拼者,可能传播得并不广泛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les correcteurs ont également un trait de personnalité d'introversion ou de faible extraversion.

纠错者也有内向或低度外向的性格特征。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Lorsque j'ai fini mon étape du fond de teint, j'utilise une palette de correcteurs.

为了我完成我的基础步骤,我使用盘遮瑕膏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Soit ce sont des mélanges de farines, soit il y a des correcteurs, des améliorants.

它们要么是面粉混合物,,要么是正剂,改良剂。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition.

女仆、保姆、酒吧服务员、档案管理员...现在,我是个出版社的员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il est l'élément correcteur pour les professionnels.

它是专业人士的矫正元件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a besoin d'avoir ce retour pour, ensuite, prendre les actions correctrices.

我们需要获得此反馈,以便采取纠正措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2019年合集

Sur son ordinateur, le correcteur d’orthographe est pratique, mais il a ses limites.

在他的计算机上,拼检查器很方便,但它有其局限性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Honoré et du correcteur Ourrad Mustapha.

奥诺雷和正者奥拉德·穆斯塔法。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Il fonctionne encore, par exemple! Ruban correcteur. Dans mon temps, c'était du liquid paper.

例如,它仍然有效!修正带。在我那个时代,它是液体纸。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si ta réponse à la question est oui, alors tu es peut-être un correcteur.

如果你这个问题的回答是肯定的,那么你可能是名纠错员。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et on peut aussi dire un correcteur, un correcteur.

我们也可以说正器,正器。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Si oui, le texte est confié au correctrice et correcteur qui améliore le style, Les fautes, trouve un bon titre.

如果是这样,则将文本委托给改进风格的人员,错误,个好的标题。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ya un escalier à 20 marches sur lequel le correcteur balance ta copie et le numéro de la marche, c'est ta note, c'est tout.

个有20个台阶的楼梯,正器在上面平衡你的副本和台阶的编号,这是你的笔记,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On voit bien que, par exemple, la question des correcteurs orthographiques, ça peut être presque un problème, parce que ça peut créer une sorte de facilité pour l’usager.

我们发现,比如,拼者的问题,几乎成了个麻烦,因为它给使用者创造了种便利。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ben ouais, dans la vie c'est comme ça ! Il faut toujours s'adapter aux correcteurs, à l'examinateur, au jury. Et s'ils ne comprennent pas tout, il faut les aider !

生活中就是这样的!我们总是得适应改卷者、考官、评委会。如果他们不能理解全部内容的话,我们就得帮帮他们!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Je lis dans Slate que le logiciel de traitement de textes microsoft word sera désormais politiquement correct, un nouveau correcteur, d'intelligence artificielle, évacuera nos formules inappropriées. Vous sentez vous meilleurs?

我在Slate上读,文字处理软件微软的单词现在将在政治上是正确的,个新的纠正器,人工智能,将撤离我们不适当的公式。你感觉好些了吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Émilie : En fait, j’en change tout le temps. Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition. Ça me plaît beaucoup.

Émilie:事实上,我直在改变它们。女服务员、保姆、酒吧服务员、图书管理员… … 现在,我是出版社的员。我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Lorsque l'on sait que les soins dentaires, les vaccinations non obligatoires, les verres correcteurs ne sont pas ou sont encore très incomplètement remboursés par la Sécurité sociale, comment faire comprendre que l'interruption de grossesse soit, elle, remboursée?

人们知道牙科,非强制性疫苗接种、配眼镜都没有,或者不完全被社保报销,如何让人们理解终止妊娠,是社保报销的?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu n'as aucun stress parce que si tu bloques, si un mot te manque, si un terme te manque, tu peux chercher dans un dictionnaire, tu peux corriger tes erreurs grâce à la technologie et au correcteur d'orthographe.

你毫无压力,因为如果你卡壳的话,如果你缺乏某个词,某个术语,你可以去查字典,由于技术以及拼纠正器的存在,你可以纠正自己的错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促成栽培法, 促碘苯酸钠, 促分裂素, 促分泌剂, 促合成代谢的, 促红细胞生成素, 促激素, 促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接