有奖纠错
| 划词

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

此外,它还违反了《联合》本身。

评价该例句:好评差评指正

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背1559(2004)号决议的规定。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes contreviennent à tous les principes de l'ONU et exigent notre attention immédiate.

这些问题违反所有联合的原则,要求我们予以紧迫注意。

评价该例句:好评差评指正

Une institution financière qui contreviendrait au règlement se rendrait coupable d'une infraction passible d'une amende.

违反条例的任何金融机构将依法被判处有罪,并处以罚金。

评价该例句:好评差评指正

Une telle éventualité ne contrevient pas au droit des conflits armés.

发生这情况并不违反武装冲突法。

评价该例句:好评差评指正

Ce critère est totalement neutre et ne peut contrevenir au droit national des États Membres.

这一标准完全属中立性质,不会有悖于会员内法律。

评价该例句:好评差评指正

Le texte proposé à l'article 9 contrevient à ces principes.

9条中所提出的案文违反了这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Certaines nations ont eu recours à la force, contrevenant au droit international.

一些违背际法,采取诉诸武力的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

在买方违反合同时适用同一理十二和十四条)。

评价该例句:好评差评指正

Il contrevient à la Charte des Nations Unies et au droit international.

违反了《联合》和际法。

评价该例句:好评差评指正

Contrevenant à la résolution 425 (1978), Israël est demeuré au Liban.

以色列违反425(1978)号决议,至今仍未撤出黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction est discriminatoire et contrevient à l'article 7.

这一限制是歧视性的,违反7条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定的雇主将受到刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Israël doit cesser toute action contrevenant aux accords et engagements passés.

此外,以色列应停止采取违反过去的协定和承诺的行动。

评价该例句:好评差评指正

La pratique montre clairement que l'Arménie a contrevenu à cette interdiction.

事实清楚地表明,亚美尼亚违反了这一禁止规定。

评价该例句:好评差评指正

On peut en déduire que cette pratique contrevient au principe de l'autodétermination.

因此,这个概似乎与自决有关。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui contreviennent à ces résolutions contribuent eux-mêmes au fléau du terrorisme.

违反那些决议的家也是在助长恐怖主义祸害。

评价该例句:好评差评指正

Tout contrevenant peut se voir retirer sa licence ou imposer une amende.

不遵守规定的ISP将被吊销执照或罚款。

评价该例句:好评差评指正

Tout contrevenant est passible de poursuites judiciaires.

任何违反这些规定者会得到起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biquartz, biquaternion, bique, biquet, biquinaire, biquotidien, biradiale, birail, birapport, birationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

20.Si on contrevient aux règlements, les marchandises seront retournées vers le pays d'origine ou confisquées, ou même détruites sur place.

20.如果要求,货物将被退回原地,或被没收,甚至就地销毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Tout contrevenant à cette interdiction encourt une amende de 750 euros.

任何此禁令人将被处以 750 欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le contrevenant recevra son PV dans 10 jours.

将在 10 天内收到他 PV。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour les policiers, impossible de remonter jusqu'au contrevenant ou de saisir le véhicule.

对于警察来说,不可能追踪罪犯或扣押辆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Les établissements contrevenant à cette règle s’exposent à des sanctions.

机构将受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

De la même façon, aujourd'hui, on dit être dans les clous, c'est-à-dire ne pas contrevenir aux règlements.

同样, 今天我们说我们达到了目标,就是说没有

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ce choix délibéré, qui contrevient à tous les engagements pris par les autorités russes, est une violation de la Charte des Nations unies.

这一蓄意选择了俄罗斯当局作出所有反了《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Chaque fois qu'elle faisait son apparition dans la salle à manger, contrevenant aux ordres d'Ursula, elle suscitait une exaspération panique parmi les étrangers.

每当她乌苏拉命令出现在餐厅时,她就会在陌生人中引起惊慌和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’amitié sera le seul sentiment que je puisse accorder à mon mari : je ne veux ni l’offenser, ni contrevenir aux lois de mon cœur.

我既不愿使他难受,也不愿我心里信念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Selon le communiqué de la Présidence, la situation en Ukraine « est grave » et « les actions menées récemment par la Russie » dans l’est du pays « contreviennent aux fondements de la sécurité en Europe » .

根据主席声明,乌克兰局势" 很严重" ," 俄罗斯最近在该国东部采取行动" " 了欧洲安全基础" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

Donc, en théorie, la Russie contreviendrait pas à cette convention de 1976.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il advient qu'un eunuque, le premier serviteur attitré de Yehe Nara, contrevient un jour à toutes les règles en usage à la cour.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Car un salaire maximum pourrait contrevenir aux droits de propriété, un droit qui donne aux entreprises le soin de disposer de leurs fonds comme elles le souhaitent.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Un certain nombre d'internautes ont même, en quelque sorte, envoyé des messages pour signaler ce tweet de Donald Trump et demander à ceux qui gèrent Twitter de vérifier s'ils ne contrevenaient pas aux règles de Twitter.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接