Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
案2.6.6是案1.1.7和1.2.2在反方面的应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真待,向手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如作人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成照的是,各传统的民族主义政党的情况比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为完成的所有作的交换,人领取资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大然作出了各种服务,但却没有得到回报。
Notre implication en Afghanistan n'a pas toujours été sans dure contrepartie.
我们的参与支持不是没有代价的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.
没有应物,这真的是你的钱。
Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.
而另一方面,波纹是非常短的。
Nous espérons avoir pu te donner quelques idées sur ces contreparties de la haute intelligence.
我们希望能够为你提供一些关于高智力的负面想法。
Les châtiments tombent à la pelle, et on instaure en contrepartie un système de récompense.
惩罚层出穷,同也设有奖励机制。
En contrepartie de son investissement l’actionnaire reçoit des dividendes, ce qui lui permet de faire fructifier son épargne.
作为投资的回报,股东可以获得红利,从而使能够增加自己的储蓄。
Mais, en contrepartie, les enfants ne peuvent pas choisir leur tenue pour aller en classe ni affirmer leur style.
但另一方面,孩子们能自主选择们穿着去学校的服装,也能表达们的风格。
Bien sûr, il y a une contrepartie : plus on a dépensé, et plus on a d'honneur public.
当然,这是有前提的:你的钱花得越多,就会得到越多得公共荣誉。
Celle-ci accepte de lui prêter une grosse somme d'argent, mais en contrepartie, la Grèce doit faire des réformes dites d'austérité.
欧洲同意借给它一大笔钱,但是作为回报,希腊得实行所谓的“紧缩”改革。
On veut aussi se prémunir de l'hégémonie culturelle américaine et éviter qu'Hollywood ne déverse ses films en Europe sans contrepartie.
我们还要防范美国的文化霸权,防止好莱坞地向欧洲倾销电影。
提醒大家,没有应的职责就没有权利。
En contrepartie, il leur permet de s’installer aux sud du Mur.
作为回报,它允许们在隔离墙以南定居。
Mais en contrepartie, il pourrait accélérer l'allongement de la durée de cotisation.
但作为回报,它可以加速贡献期限的延长。
Mais quelle est la contrepartie espérée par l'Arabie saoudite?
但沙特阿拉伯的预期是什么?
En contrepartie, aucune charge ni impôt, ni pour elle ni pour le salarié.
作为回报,收取任何费用或税收,为她或员工。
En contrepartie, le règlement doit être respecté.
作为回报,规则必须得到尊重。
Quand des rémunérations sont versées sans la contrepartie, elles doivent être restituées.
- 当计报酬地支付,必须退还。
En contrepartie, nous renforçons nos effectifs pour essayer de faire face à la demande.
作为回报,我们正在加强我们的员工队伍以满足需求。
En contrepartie de cette aide, Chypre devra trouver de quoi financer 4,2 milliards d'euros.
作为这种援助的回报,塞浦路斯将得找到足够的资金来资助42亿欧元。
Il faut donc que cette personne ne demande aucune contrepartie à la personne qu'elle aide.
因此,此人必须要求所帮助的人提供任何补偿。
Si elles ont choisi de travailler de nuit, c'est pour bénéficier d'une belle contrepartie.
- 如果们选择晚上工作,那是为了获得良好的报酬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释