Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面相关消息还是比较零散和矛。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致画面!
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间感受折磨着我们被这种角力所压迫灵魂。
La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.
再举行一场口只会导致拖延诉讼程序。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛。
Le Gouvernement éthiopien a pris l'habitude de faire des déclarations creuses et contradictoires.
埃塞俄比亚政府发表空洞无物和自相矛声明已经成为一种习。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
La paix et la justice, cependant, ne sont pas contradictoires mais, en fait, complémentaires.
然而,和平与义并不矛,实际上却是相辅相成。
La mondialisation a des effets contradictoires sur la protection de l'environnement.
在环境保护方面全球化产生效应则是矛。
Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.
如我们大家所听到那样,对这个问题存有不一致评估。
Un bilan positif dans un domaine est parfois obscurci par des politiques contradictoires.
一个领域里取得良好业绩有时会被矛政策所掩盖。
Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.
可惜是,它被旷日持久各执一词程序性辩论掩盖了。
Certains doubles emplois, s'ils se complètent et ne sont contradictoires, peuvent être nécessaires.
有些重复只要能相互补充,而非相互对立,可能还有必要。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛方面。
L'attitude de certaines parties de la population vis-à-vis des femmes est assez contradictoire.
人口当中有些部分在如何看待妇女问题上是自相矛。
Les négociations ont effectivement suscité, auprès de nombreuses délégations, un intérêt accru, même contradictoire parfois.
确,所进行谈判引起了许多代表团更大关注,有时其看法甚至是相抵触。
La situation dans notre région nous conduit à deux conclusions totalement contradictoires.
本区域局势使我们得出了两个完全矛结论。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突国家利益压倒了共同意志。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人不安有两个相互抵触原因。
Des opinions contradictoires existent quant aux effets de la réserve faite conformément à l'article 96.
于第九十六条保留条款效力存在着不同观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et bien souvent, ils donnent tous des réponses contradictoires basées sur l’expérience de leur auteur.
它们给出的回答基于作者的个人经,往往对立的。
Cette histoire conseille de ne pas faire des choses contradictoires.
这个故事告诫人们不要做出自相抵触的事情来。
Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.
她由着一些相互矛盾又令人痛苦的景象任意摆布。
J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.
我真的很喜欢这个悲剧性的存在,那么有爱,又非常矛盾。
L'entretien du médecin orateur occasionnait toujours entre eux un duo contradictoire.
医生的谈话总能引起们之间的矛盾。
Je flottais entre mille hypothèses contradictoires, sans pouvoir m’accrocher à aucune.
我徘徊在千百个对立的假设中,始终不出结论来。
Mais c’était pourtant à ce genre de plaisirs qu’il employait sa vie. Je trouvais tout cela contradictoire.
可年累月偏偏都消磨在那样的吃喝玩乐中。我觉这一切难以自圆其说。
Quand tu lis sur ta tablette avant de dormir, tu envoies un signal contradictoire à ton cerveau.
当你在睡前用平板电脑阅读时,你会向大脑发出一个矛盾的信号。
Il n'en reste pas moins que, pendant tout le mois de janvier, nos concitoyens réagirent de façon contradictoire.
但也还有这样的情况:在整个一月份,同胞们对那一切的反应都充满矛盾。
C'est une expression un peu compliquée pour dire qu'il y a deux demandes qui sont contradictoires, qui sont incompatibles.
这个表达有点复杂,意思两个要求自相矛盾,互不兼容。
Nous avons souvent tendance à repousser nos sentiments contradictoires et à refouler les émotions désagréables au fond de nous-mêmes.
我们往往倾向于推开矛盾的感觉,把不愉快的情绪藏在自己内心深处。
Ce serait le signe que notre cerveau est en pleine forme, qu'il vérifie les informations contradictoires dans nos souvenirs.
这将表明我们的大脑状况良好,它正在检查我们忆中的矛盾信息。
Julien remarqua avec effroi qu’il arrivait à ce grand seigneur de lui donner des décisions contradictoires sur le même objet.
于连注意到,这位大贵人有时会对同一件事做出矛盾的决定,很害怕。
« Vaquer » c'est donc avoir du temps libre et disponible. Deux emplois contradictoires en découlent.
" vaquer" 的意思就有空闲时间,其衍生出两种使用方式却相互矛盾。
Quel rôle, quelles injonctions contradictoires à gérer?
什么角色,什么矛盾的禁令要管理?
Mais il est vrai que la rose peut évoquer des idées différentes, contradictoires.
但玫瑰确实可以唤起不同的,相互矛盾的想法。
Voir La vidéo a donc déclenché chez elle des sentiments très contradictoires.
看到视频因此引发了她内心非常矛盾的感受。
Les déclarations des deux policiers, Norris Greenhouse et Derrick Stafford, sont contradictoires.
两名警察诺里斯·温室(Norris Greenhouse)和德里克·斯塔福德(Derrick Stafford)的说法矛盾的。
Vous avez deux lois contradictoires qui se télescopent.
你有两个相互矛盾的定律相互碰撞。
Aujourd’hui, des informations contradictoires ont circulé à leur sujet.
今天,关于们的相互矛盾的信息已经流传开来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释