Des philosophes et écrivains contestent la religion.
一些哲学家和作家对宗教提出异议。
哲学家和作家对宗教提出异议。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔国否认未给予提交人有效补救办法。
16 L'État partie conteste qu'il y ait eu partialité dans la procédure d'expulsion de l'auteur.
16 缔国说,将提交人遣送出境程序不存在偏见。
2 Le Comité note que l'État partie conteste l'intégralité de la communication.
2 委员会注意到缔国对整个来文提出质疑。
Personne ne conteste les recommandations du Comité ni les objectifs de la Convention.
对于委员会建议或《公》项目标,没有任何争议。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎赞成非殖民化和独立种力量已经对这项断言提出置疑。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此逻辑和理由。
Il serait intéressant que les États confirment ou contestent cette qualification.
如果国家可证实或否认那些归,将是有用。
L'ONUDI est sans conteste la partie à l'Accord la plus intéressée à sa pérennisation.
工发组织当然是对延续《合作协定》抱有极大兴趣协定缔方。
L'auteur conteste ainsi la durée plus courte de la sanction indiquée par l'État partie.
因此,提交人并不同意缔国有关惩罚措施比他指控要短这一宣称。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无人否认选举重要性。
Il conteste aussi la qualité de victime de l'auteur.
缔国也不同意撰文人自称为受害者说法。
La langue est sans conteste un important facteur d'intégration sociale.
语言肯定是社会融合方面一个重要因素。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关说法。
L'éducation des filles est, sans conteste, le meilleur investissement.
这也是为什么儿童基金会与我们伙伴一起努力普及高质量基本教育,而以女孩教育作为我们最高优先。
M. Goosen (Afrique du Sud) conteste lui aussi l'opportunité du mot « significant » au paragraphe 11.
Goosen 先生(南非)也对第11段中“重大”一词是否合适提出质疑。
Un essai nucléaire démontre sans conteste les intentions d'un État.
核试验提供了有关一个国家意图最终和不可逆转证据。
Mme Schonmann (Israël) conteste l'objectivité et l'impartialité du rapport du Rapporteur spécial en des termes vigoureux.
Schonmann女士(以色列)以激烈言辞质疑特别报告员客观性和公正性。
Dans certains de ces États extrêmement fragiles, des mouvements rebelles contestent l'autorité du Gouvernement.
在这些国家当中,有些极其脆弱,叛乱运向政府权威进挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.
他对判决提出质,有上诉。
Chevron conteste être à l’origine de cette pollution qui affecterait 30 000 personnes.
雪佛龙否认了是这次影响了3万人的污染事件的罪魁祸首。
Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.
领主们起义来挑战他的权力。
Leurs populations, dominées, contestent le pouvoir impérial.
他们统治下的民众向帝国权力发起了挑战。
Par exemple, chrétiens et manichéens contestent la religion zoroastre des Sassanides.
例如,基督徒和摩尼教徒对萨珊王朝的琐罗亚斯德教提出了争议。
Et, comme il devait s’y connaître, son affirmation fut acceptée sans conteste.
正因为他是内,所以他的判断并有人提出异议。
L'oeuvre la plus célèbre de Guts et sans conteste Faust.
古茨最著名的作品,无是浮士德。
II paraît que c'est la seule construction qu'on puisse voir de la lune. Mais certains scientifiques le contestent.
有人说这是惟一能从月球上看到的建筑物。有的科学家质这种说法。
Cependant, pour l'heure, les vieux briscards de l'industrie aérospatiale détiennent encore un pouvoir sans conteste dans ce domaine.
可如今,过去的航天界还在这个领域把持着过大的权力。
Ils l’ont bel et bien perdue! Personne ne conteste le bienfondé du projet.
他们确实丢了!有人质目的优点。
Ils contestent la filiation de Joffrey avec Robert.
他们对乔佛里与罗伯特的血统存在争议。
La Cour Pénale internationale, elle, conteste l’acquittement de Laurent Gbagbo et Charles Blé-Goudé.
国际刑事法院正在对洛朗·巴博和查尔斯·布莱-古德的无罪开释提出质。
Il conteste formellement sa mise en cause.
他正式对弹劾提出异议。
D. Abad conteste et parle d'accusation mensongère.
D. Abad 争辩说诬告。
Contactée, son avocate affirme qu'il conteste fermement ces accusations.
联系后,他的律师说他强烈反对这些指控。
Les opposants contestent cette élection qu'ils considèrent comme truquée.
反对者正在竞选这次他们认为被操纵的选举。
Tous ces chiffres, les opposants les contestent.
所有这些数字,反对者都争论不休。
La revendication de l'État islamique, Téhéran la conteste.
德黑兰伊斯兰国的主张对此提出异议。
Au Pakistan, plusieurs partis politiques contestent la victoire d’Imran Khan.
在巴基斯坦,几个政党正在争夺伊姆兰·汗的胜利。
Et puis au Brésil, Dilma Rousseff conteste déjà sa destitution.
然后在巴西,迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)已经在对她的弹劾提出质。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释