有奖纠错
| 划词

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这一问题,左翼将在几天后的宪法委员会再行讨论

评价该例句:好评差评指正

E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.

这些期待已久的重大中国人民展现了一幅未来美好蓝图。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas non plus formé de recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

外,提交人没有向宪法法院提出宪法保护请求。

评价该例句:好评差评指正

L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.

仍然没有达成协议以及由造成的宪政空白令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出种诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.

宪法法院提出的申诉以缺乏根据被驳回。

评价该例句:好评差评指正

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,宪法中的被告法律代理权远未得到实现。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.

首先,宪政和经济进程必须继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.

但这不是要斯尼亚和黑塞哥维那的宪政和领土秩序。

评价该例句:好评差评指正

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这种联系的决定本身就是一种自决的行动。

评价该例句:好评差评指正

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法必须逐步进行,并以共识为基础。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.

我还要就宪法问题谈谈看法

评价该例句:好评差评指正

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法性受到反对派的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.

宪法法院认为遵守国际法的义务有三个要素。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

2 Les auteurs reconnaissent qu'ils n'ont pas saisi le Tribunal constitutionnel d'un recours en amparo.

2 提交人承认,他们未向宪法法院提出请求保护宪法权的要求。

评价该例句:好评差评指正

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们的自决提议是基于宪法承认我们在种族和文化上的先存性。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有反映事实真相。

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, l'absence de protection constitutionnelle des droits fondamentaux préoccupe le Gouvernement britannique.

媒体报导指出,这种基本权利不受宪法保护的情况为联合王国政府所关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intransigeance, intransigeant, intransitif, intransitive, intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Il peut imprimer sa marque sans pour autant sortir de son rôle constitutionnel.

它可以在不脱离其宪法角色的情况下取得成功

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il prend conscience de son rôle constitutionnel.

他开始意识到自己的宪法角色

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il peut saisir le conseil constitutionnel pour vérifier que les nouvelles lois respectent la constitution.

他可以咨询宪法委员会来核实新法律是否尊重宪法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je te demande si tu as des Constitutionnels ?

“我问你有没有《立宪》?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

王是这议会制主立宪制制度的保证

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les principes s’étiolent et pâlissent dans votre cave constitutionnelle.

主义将枯萎在你那种立宪的黑地窨子里

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils élaborent, comme promis, une constitution : la France sera une monarchie constitutionnelle.

如约起草了部宪法:法国将是主立宪制国家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Même Jean-Marie Le Pen, alors candidat à l'élection présidentielle de 1995, avait fait sien ce changement constitutionnel !

甚至当时作为1995年总统候选的让-玛丽·勒庞,也提出了这项宪法改革的计划!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Est-ce qu'elles peuvent évoluer dans le cadre constitutionnel ou faut-il changer la Constitution ?

能否在宪法框架内发展,还是应该修改宪法?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

La Cour constitutionnelle espagnole a annulé la déclaration d'indépendance de la Catalogne.

西班牙宪法法院推翻了加泰罗尼亚的独立宣言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est un droit constitutionnel qui doit être bafoué.

这是项必须被侵犯的宪法权利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L'ordre constitutionnel espagnol, de toute l'Espagne, et la constitution propre de la Catalogne.

西班牙的西班牙宪法秩序,以及加泰罗尼亚自己的宪法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il faut dire que le droit de détenir une arme est constitutionnel aux Etats-Unis.

- 必须说拥有武器的权利在美国是宪法规定的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le Conseil constitutionnel proclamait aujourd'hui les résultats de la présidentielle du 7 octobre.

宪法委员会今天公布了10月7日的总统选举结果。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il s'agit en fait des aventures de la révision constitutionnelle.

这实际上是关于修宪的冒险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le CDI seniors et l'index seniors, retoqués par le Conseil constitutionnel, sont laissés de côté.

受到宪法委员会挑战的 CDI 前辈和索引前辈被搁置旁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Direction la Thaïlande où la Cour constitutionnelle a rendu son verdict.

前往泰国,宪法法院在那里作出判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est en tous cas le nombre de candidatures enregistrées par la Haute-cour constitutionnelle malgache.

无论如何,这是马达加斯加高等宪法法院登记的申请数量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

La Cour constitutionnelle ordonne à la Commission électorale d'accepter une liste du parti Les Démocrates.

宪法法院命令选举委员会接受民主党的名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

L'objectif, dit-il, est de recueillir la volonté du peuple, concernant des amendements constitutionnels et électoraux.

他说,目标是争取民的意愿,关于宪法和选举修正案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intrarvine, intrasacculaire, intrascléral, intraspécifique, intrastructure, intratellurique, intrautérin, intra-utérin, intraveineuse, intraveineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接