有奖纠错
| 划词

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强区域政府之间合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到加强,使贸发会议成为强劲有力、切实有效和相关组织。

评价该例句:好评差评指正

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前一些冲突地区,和平正在得到巩固

评价该例句:好评差评指正

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在加强性别协调中心系统。

评价该例句:好评差评指正

C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.

多年来,我丰富多彩差异正是本组织力量源泉。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le multilatéralisme d'aujourd'hui et de demain doit en ressortir consolidé.

认为,这样,无论是现在还是将来,多边主义都会得到加强

评价该例句:好评差评指正

Les pays concernés ont demandé un abaissement à 70 % de la proportion de droits consolidés.

有关国家要求采取较少约束范围(70%)

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.

必须巩固安全局势改观

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, en tant qu'institution, a elle-même besoin d'être réformée et consolidée.

联合国本身作为一个机构需要改革并且得到加强

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。

评价该例句:好评差评指正

C'est au prix de tels investissements que la paix peut être consolidée de façon durable.

只有进行这种投资,和平才能够建立在持久上。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.

本条说明,在请求领养方面增进男女双方平等。

评价该例句:好评差评指正

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防外交领域政治职能应该提高

评价该例句:好评差评指正

La proposition d'une procédure de détermination unique et consolidée fait l'objet d'un large soutien.

有关单一综合保护确定程序建议,也得到广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau chapitre en cours d'élaboration décrira comment confronter les résultats consolidés des différentes régions.

目前正在编写一章,说明如何将各区域汇总结果联系起来办法。

评价该例句:好评差评指正

Les succès obtenus jusqu'ici doivent être consolidés et élargis pour garantir qu'ils seront irréversibles.

必须巩固和扩大迄今为止成就,以确保其不可逆转性。

评价该例句:好评差评指正

Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.

引自《建立欧洲共体条约》合订本第20条。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons consolidé notre cadre juridique national et nous poursuivons l'amélioration de nos mécanismes financiers.

加强国内法律框架,并正在努力进一步加强我金融机制。

评价该例句:好评差评指正

La partie A comprend les états consolidés 1 à 7 et les notes s'y rapportant.

A部包括近东救济工程处合并报表1-7和附注。

评价该例句:好评差评指正

Des comptes non consolidés devraient être communiqués par les entités affiliées.

联营集团必须提交未合并账户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gencive, gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.

我们2019年的内容已经产生了效果。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Elle était acquise, les années l'ont consolidée.

这份信任经过多年时间的

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ce qui n’avait pas été réparé ou consolidé disparaissait, chassé par les averses et les vents violents.

所有那些还未来缮或的房屋都再次被风雨摧毁。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il conseilla des titres à faible rendement qu’il jugeait particulièrement solides, notamment les Consolidés Anglais et le 4% Russe.

德-诺布瓦先生建议购买他认为十分稳妥的低率证券,特别是英统一公债年息百分之四的俄公债。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le lit du torrent a été élargi, ses berges consolidées.

洪流的河床已经扩大,它的银行

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'amour consolidé, en revanche, est basé sur la confiance.

另一方面,的爱是建立信任的基础上的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Puis Memphis a consolidé la 3eme victoire consécutive de son pays et donc la 1ere place du groupe.

然后孟菲斯了他的家连续第3次获胜,因此是小组的第1名。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Puis quand ça s'est un peu consolidé je suis allé à la piscine pour ne pas perdre du haut.

然后当它稍微一点时,我去了游泳池,以免从顶部失去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La France a consolidé ses clients traditionnels avec une accélération des flux vers l'Algérie, le Maroc, l'Egypte, l'Afrique subsaharienne, des clients traditionnels.

- 法通过加速流向阿尔利亚、摩洛哥、埃、撒哈拉以南非洲等传统客户,了其传统客户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Dans l'après-midi monaco a consolidé sa troisième place en battant Toulouse 4 buts à 1. C'est l'expression de la semaine d'Yvan Amar.

下午,摩纳哥以4比1击败图卢兹了第三名。这是伊万·阿马尔本周的表现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a consolidé ici et, sur la face, on a fait des petits mastics et des petites retouches pour atténuer les lacunes.

我们这里进行了脸上做了小密封剂和小饰以缩小间隙。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Au cours de sa rencontre avec M. Duda, M. Zhang a déclaré que l'amitié qui unissait traditionnellement les deux peuples s'était encore consolidée.

与杜达的会晤中,张说,传统上将两人民团结一起的友谊到了进一步的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois consolidé sa position en Colombie, Bolivar organise une campagne pour libérer le Venezuela, ce qui est définitivement fait en 1821 après une victoire écrasante à Carabobo.

玻利瓦尔哥伦比亚的地位后,组织了一场解放委内瑞拉的运动,最终1821年卡拉沃沃取压倒性胜利后完成。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Depuis le premier instant où une conversation féconde entre deux mathématiciens sonne le début du projet, jusqu'à l'instant où la découverte consolidée est prête à naître.

从两位数学家之间富有成果的对话敲响了项目的开始,到发现即将诞生的那一刻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Dans l'ensemble, la croissance économique de la zone OCDE reste stable, celle des pays du G7 continue à être consolidée, la zone euro montre également des signes positifs d'accroissement.

总体而言,经合组织地区的经济增长保持稳定,G7家的经济增长继续欧元区也显示出积极的增长迹象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs il avait vu que les patrimoines avaient des aventures, et, par exemple, devenaient des biens nationaux, il avait assisté aux avatars du tiers consolidé, et il croyait peu au grand livre.

况且他见过,遗产是会遭到风险的,例如转变为“公有财产”;他还亲身遭受投资事业之害他对营事业的总帐册没有多大信心。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le hangar apparut, fermé par des cloisons de planches, avec des trous maçonnés grossièrement, des coins consolidés à l’aide de murs de briques. Les poussières envolées du charbon badigeonnaient cette halle d’une suie grise.

屋里被照通亮,四壁原来是用木板做成,四角加了砖墙,粗糙地了几个窗眼。煤烟把厂房熏呈深灰色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la « banqueroute des deux tiers » le 30 septembre 1797 (9 vendémiaire an VI), aussi appelée « Tiers consolidé » , ou « liquidation Ramel » , du nom du ministre des Finances, Ramel-Nogaret.

这就是是1797年9月30日(共和第六年9月9日)的“三分之二破产”,也称为“保了险的三分之一公债”或“拉梅尔清算”,以财政部长拉梅尔-诺加雷特的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

" Il servira évidemment de centre de fusion où des renseignements provenant des diverses équipes seront consolidées et pourront être analysées" , a-t-il indiqué.

" “它显然将作为一个融合中心,来自各个团队的信息将被整合可以进行分析,”他说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Trois échalas assez longs enfoncés et consolidés dans les gravols du sol, c’est-à-dire du ventre de l’éléphant, deux en avant, un en arrière, et réunis par une corde à leur sommet, de manière à former un faisceau pyramidal.

三根相当长的木条,稳稳地地上的灰碴里,就是说,插象肚皮上的灰碴里,两根前,一根后,顶端由一根绳子拴一起,构成一个尖塔形的架子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Genest, Genet, genêt, généthliaque, généticien, génétique, génétiquement, génétisme, génétiste, genette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接