En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.
除了对食品安全的考虑,业口在另一个方面是上升到政治高度的。
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种动机使他采取了这个行动。
D'assurer la qualité, de considération et de service après-vente de la santé.
保证质量,周到的售后服务体质。
Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.
致以高的敬意。
Usine de la qualité des produits, délais de livraison, de considération pour les services.
本厂产品质量上乘、交货及时、服务周到。
Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.
请接受我高的敬意。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊敬的郑先生, 请接受我高的敬意。
En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.
考虑到交通堵塞的情况,他很早就起床去上班。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上呢。
Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.
他强调,必须考虑目标受众的需求。
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著中发表的意见。
Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.
我采取这一立场的理由是基考虑。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施的政策之中。
ICC FRANCE souhaite, en conséquence, que le Groupe de travail prenne en considération ses observations.
因此,国际商会法国国家委员会请工作组对其评论意见加以考虑。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来自这些国家的机构。
Forts de ces considérations, nous avons décidé de voter pour la résolution.
基上考虑,我们决定对该决议投赞成票。
En Irlande, il s'agissait du consentement, de la non-violence et de l'égalité de considération.
在爱尔兰,这些原则包括同意、非暴力和相互尊重。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
决议没有涉及法外处决的问题。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政策因素支持这种结论和实践。
À la lumière de ces considérations, la mission d'évaluation a formulé deux scénarios possibles.
鉴上考虑,评估团提出了两种可能的情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !
向所有平凡的英雄致敬!
Il rejaillissait de tout cela beaucoup de considération sur Bovary.
这样一来,包法利的身价就大大提高了。
Donc, respect, considération, et moi je veux comprendre.
所以,尊重,,我也会理解。
Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.
她也应该得到位置、重视和。
Qui dit considération dit des emplois, moins de difficultés à trouver un appartement.
到这一点,就意味着工作,减少了找公寓的困难。
Ce serait vraiment bien que la mairie prenne en considération cette question-là.
希望市长可以重视这一问题。
Je crois bien que c'était de la considération. Les gendarmes étaient très doux avec moi.
我信那是尊敬。法警对我也温和了。
Alors, on doit prendre en considération le poids et le volume.
这样的话,重量和体积都在内。
Ça montre une certaine distance, une considération et un respect pour ton interlocuteur.
这表明一定的距离感,对你的对话伙伴的尊重和。
Néanmoins, vous pourriez prendre en considération les difficultés qu’elle a affrontées dans sa vie privée.
然而,你可能需到她生活中所遇到的困难。
Je jouis dans Verrières d’une considération générale, et j’ose dire méritée.
我在维里埃受到普遍的敬重,而且犹敢说受之无愧。
Blâmer mon père serait attaquer notre propre considération.
责备我的父亲,等于侮辱我。
Félicité invariablement déjouait leurs astuces ; et ils s'en allaient pleins de considération pour elle.
任凭花言巧语诡计多端,全福回回戳穿,不上的手,所以走的时候,对她敬服得不得了。
–Eh bien ! je prendrai toute l'affaire en considération, dit l'avocat.
“好吧!我会好好整件事情的。”律师回答。
Son anéantissement. C’est la plus grande considération qui puisse être portée à une civilisation.
“斩尽杀绝,这是对一个文明最高的重视。”
Mais au fond, c'est de la considération et de l'amour.
但基本上是和爱的问题。
Les chercheurs ont également pris en considération les paramètres de santé des personnes participant à l’étude.
研究人员还了参加研究的人的健康参数。
Ces plaisirs de considération et de petite vanité sont nuls pour moi.
那些因受人敬重和满足小小的虚荣而得到的快乐,对我来说,形同乌有。
47.Vous trouverez que notre prix est modéré si vous prenez en considération la montée générale des cours.
47.如果到行情看涨的话,您会发现我的价格还是比较适中的。
En considération de votre état de santé, vous avez l'autorisation de demander des pauses durant cet interrogatoire.
鉴于你的身体情况,谈话过程中你可以求暂停休息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释