有奖纠错
| 划词

En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.

除了对于食品安全的,农业人口在另一个方面是上升到政治高度的。

评价该例句:好评差评指正

Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.

多种动机使他采取了这个行动。

评价该例句:好评差评指正

D'assurer la qualité, de considération et de service après-vente de la santé.

保证质量,周到务体质。

评价该例句:好评差评指正

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以高的敬意

评价该例句:好评差评指正

Usine de la qualité des produits, délais de livraison, de considération pour les services.

本厂产品质量上乘、交货及时、务周到。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.

请接受我高的敬意

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

尊敬的郑先生, 请接受我高的敬意

评价该例句:好评差评指正

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

到交通堵塞的情况,他很早就起床去上班。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.

他才没有把那些道德问题放在心上呢。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.

他强调,必须考受众的需求。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.

这些要求已纳入前实施的政策之中。

评价该例句:好评差评指正

ICC FRANCE souhaite, en conséquence, que le Groupe de travail prenne en considération ses observations.

因此,国际商会法国国家委员会请工作组对其评论意见加以考

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.

因此,必须顾及来自这些国家的机构。

评价该例句:好评差评指正

Forts de ces considérations, nous avons décidé de voter pour la résolution.

基于上述我们决定对该决议投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

En Irlande, il s'agissait du consentement, de la non-violence et de l'égalité de considération.

在爱尔兰,这些原则包括同意、非暴力和相互尊重。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.

决议没有涉及法外处决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要政策因素支持这种结论和实践。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de ces considérations, la mission d'évaluation a formulé deux scénarios possibles.

鉴于上述评估团提出了两种可能的情形。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


messénien, messeoir, messer, Messiaen, messianique, messianisme, messicole, messidor, messie, messier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 主席讲话

Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !

向所有凡的英雄致敬

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il rejaillissait de tout cela beaucoup de considération sur Bovary.

这样一来,包法利的身价就大大提高了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc, respect, considération, et moi je veux comprendre.

所以,尊重他们,考虑他们我也会理解他们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.

她们也应该得到位置、重视和考虑

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Qui dit considération dit des emplois, moins de difficultés à trouver un appartement.

考虑到这一点,就意味着工作,减少了找公寓的困难。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ce serait vraiment bien que la mairie prenne en considération cette question-là.

希望市长可以重视这一问题。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je crois bien que c'était de la considération. Les gendarmes étaient très doux avec moi.

信那是尊敬法警对我也温和了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, on doit prendre en considération le poids et le volume.

这样的话,重量和体积都要考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça montre une certaine distance, une considération et un respect pour ton interlocuteur.

这表明一定的距离感,对你的对话伙伴的尊重考虑

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Néanmoins, vous pourriez prendre en considération les difficultés qu’elle a affrontées dans sa vie privée.

然而,你可能需要考虑到她生活中所遇到的困难。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je jouis dans Verrières d’une considération générale, et j’ose dire méritée.

我在维里埃受到普遍的敬重,而且犹敢说受之无愧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Blâmer mon père serait attaquer notre propre considération.

责备我的于侮辱我们

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité invariablement déjouait leurs astuces ; et ils s'en allaient pleins de considération pour elle.

任凭他们花言巧语诡计多端,全福回回戳穿,不上他们的手,所以走的时候,他们对她敬服得不得了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Eh bien ! je prendrai toute l'affaire en considération, dit l'avocat.

“好吧!我会好好考虑整件事情的。”律师回答。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son anéantissement. C’est la plus grande considération qui puisse être portée à une civilisation.

“斩尽杀绝,这是对一个文明最高的重视。”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais au fond, c'est de la considération et de l'amour.

但基本上是考虑和爱的问题。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les chercheurs ont également pris en considération les paramètres de santé des personnes participant à l’étude.

研究人员还考虑了参加研究的人的健康参数。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces plaisirs de considération et de petite vanité sont nuls pour moi.

那些因受人敬重和满足小小的虚荣而得到的快乐,对我来说,形同乌有。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

47.Vous trouverez que notre prix est modéré si vous prenez en considération la montée générale des cours.

47.如果考虑到行情看涨的话,您会发现我们的价格还是比较适中的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En considération de votre état de santé, vous avez l'autorisation de demander des pauses durant cet interrogatoire.

鉴于你的身体情况,谈话过程中你可以要求暂停休息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaaluminate, métaaminotoluène, méta-analyses, métabasalte, métabasaluminite, métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接