Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。
Il a ouvert la boîte de conserve avec un couteau.
他用一把小刀开盖。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人们保持和发展文化多样性。
La principale société de production de différentes souches sauvages de conserves, film sec.
公司主要生产各种野生菌,片。
Bienvenue en conserve la capacité de production des entreprises à coopérer avec moi.
欢迎有生产装能力的企业与我合作。
Une autre production et de la nourriture en conserve, légumes déshydratés, les légumes frais.
另生产和销售食品,脱水蔬菜,保鲜蔬菜.
Il conserve les aliments dans le frigo.
他把食物放进冰箱里保存。
Il sert à ouvrir les boîtes de conserve.
它用来开的。
Est devenue une taille, la force, le poids et la même, conserve toujours l'entreprise.
已经成为一个有规模,有实力,重和同,守信用的企业。
On conserve les grains de blé après l'écrasement sous la meule .
人们把石磨碾碎过的麦粒保存起来。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里不少最古老的歌曲。
Il conserve les opinions politiques des républicains.
他持共和政见。
La grange conserve un grand nombre de grains.
谷仓贮藏大量谷物。
Les survivants conservent d'horribles blessures physiques et psychologiques.
这给幸存者留可怕的身体和心理创伤。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权的中间持有人将该权利转让后,转让人否仍有任何与控制权相连的赔偿责任?
Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.
国际法院成立以来,一直在新旧法官之间保持合理的平衡。
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登的通知无论否进行修订,仍然具有法律效力。
L'ONU conserve plusieurs avantages comparatifs s'agissant de promouvoir le dialogue national en Iraq.
联合国在促进伊拉克全国对话方面保持着几个明显的比较优势。
Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.
她可保留自己的姓氏、专业和职业。
6 Le Comité des droits et intérêts des communautés conserve ses pouvoirs et procédures.
6 族群权益委员会当前的权力和程序应保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est plus esthétique que les boîtes de conserves qu'on a au supermarché, je trouve.
我想它比您在超市里买罐子,更有美感。
Je les conserve plutôt bien parce que j'y tiens beaucoup.
我把它们得很好,因为我真很喜欢它们。
Il faut d'abord que l'on conserve ces éléments.
首先必须这些元素。
Puis je la conserve dans un pot au réfrigérateur.
然后我把它储在冰箱里一个罐子里。
Cette pâte se conserve bien au réfrigérateur pendant plusieurs mois.
这个酱汁可以放在冰箱里很好几个月。
A la fin des fritures, je conserve l’huile pour la fin de la recette.
炸后,我把谱最后。
Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des voûtes en ogive.
其着许多壁画在支撑尖形拱肋拱门石柱上。
Vous pouvez en confectionner une grande quantité, elles se conservent bien au congélateur.
您可以做很多,它们可以在冰箱里得很好。
Et voilà, chacun d'entre nous conserve deux exemplaires dans les deux langues. Très bien.
签好后,中法文我们各两份。很好。
Je conserve la farce dans le réfrigérateur pendant la confection des feuilles de gyozas.
在制作饺子片时我把馅料放在冰箱里。
Faut que je conserve ça rapidement, j'allais emmener ça dans un frigo ensuite.
样本采集完毕,现在要迅速冰箱里。
De l'autre côté du magasin, après les conserves.
在商店另一个方向,在罐装品之后。
Et puis, ça se conserve très longtemps. Vous vous rendez compte ?
而且它可以很长一段时间。你知道嘛?
La navigation privée ne conserve pas votre historique de navigation.
隐私浏览不会你浏览历史记录。
Ils sont plus faciles à trouver en conserve que frais sur le marché.
比起市场上新鲜更容易找罐头包装。
Ce sont des conserves, donc ça se garde très très longtemps.
这是罐装品,所以可以很久很久。
Elle se présente sous forme de conserve, comme ça.
它是罐装,就像这样。
Mais alors, comment faire du saucisson maigre, qui conserve pour autant tout son goût?
但是,如何做瘦肉香肠,并持其原有味道呢?
Ils se conservent facilement pendant 4-5 jours.
四五天都没问题。
Pourquoi le sel conserve la viande ?
为什么盐能肉呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释