有奖纠错
| 划词

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他的母亲往往吸毒瘾。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.

生育缺陷更是数胜数。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

先天性疾病死亡的比率也出现了下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时还建立了监测先天性风疹综合症的制度。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其是流产(23.9%)。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎算犯法。

评价该例句:好评差评指正

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天畸形、出生体重足和早产,是52%以上婴儿死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有消除的先天畸形,则出现了极为复杂的医疗问题。

评价该例句:好评差评指正

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

评价该例句:好评差评指正

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天的,或是事故的。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.

古巴先天性心脏病的病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

此外,妇女会为污染的受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。

评价该例句:好评差评指正

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

评价该例句:好评差评指正

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响中的先天畸形也应予以分析。

评价该例句:好评差评指正

Il est opportun d'identifier la cause des malformations, anomalies ou maladies congénitales, autrement dit des maladies structurelles ou fonctionnelles acquises à la naissance.

应该分析先天畸形、先天异常或先天疾病——换言之,与生俱来的结构性或机性疾病的因。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile est le plus souvent causée par les maladies suivantes : maladies périnatales, malformations congénitales, maladies véhiculées par l'air, traumatismes et intoxications.

以下是几种最常见的导致婴儿死亡的疾病:围产期疾病、先天畸形、呼吸道疾病以及外伤和中毒。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病的预防工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

使爱影节选

À cause d’une maladie congénitale, ses os se cassent comme du cristal.

因为疾病他的骨骼般易碎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接