有奖纠错
| 划词

Il a demandé un congé de maladie.

他请了

评价该例句:好评差评指正

Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.

有医生的证明,可以休病

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.

休病的公务员保留全部

评价该例句:好评差评指正

Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.

试用期内的员无权享受带薪病

评价该例句:好评差评指正

La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.

理法令》规定了最低限度带薪

评价该例句:好评差评指正

Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.

请病的妇女有11.8%是由于怀孕及与生育有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.

请病其他原因缺席的人数是18%,是可接受的。

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

和病后休的期限为每次9个月。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.

与男子相比,妇女请部分时间也比较多。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.

人们没有期、保险

评价该例句:好评差评指正

Tout paiement pour congé de maladie au-delà de la période obligatoire est laissé à l'appréciation de l'employeur.

超过法定期限任何带薪由雇主斟酌决定。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes en congé de maladie a aussi fortement augmenté autour du changement de millénaire.

在千年之交的段时间内,病人数也骤然增加。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé permet également de financer le remplacement des fonctionnaires en congé de maladie ou de maternité.

笔经费还用于替代请病作人员。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.

雇主也不能向以前的雇主打听求职者的记录。

评价该例句:好评差评指正

En cas de congé de maladie, le salarié doit en aviser l'employeur dans un délai de 48 heures.

如果要请病,雇员需在48小时内通知雇主。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.

随后的病期间大多只付一半

评价该例句:好评差评指正

Tout congé de maladie doit être approuvé au nom du Secrétaire général et dans les conditions fixées par lui.

一切必须以秘书长的名义并依照秘书长制定的条件核准。

评价该例句:好评差评指正

La première phase des essais du module de gestion des congés annuels et congés de maladie est en cours.

近东救济程处已对年小屏幕进行了初步检测。

评价该例句:好评差评指正

De telles consultations ont aussi été menées, par exemple, en matière d'administration des congés de maladie (voir par. 27 ci-dessus).

此外还在理等方面进行此类协商(见上文第27段)。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, la requérante était en congé de maladie prolongé et personne n'avait accès à sa messagerie électronique.

在该案例中,投诉人长期休,任何人都不能查阅她的电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小灵是不需要病假和津!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接