有奖纠错
| 划词

En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.

一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。

评价该例句:好评差评指正

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的信条是“遵守游戏规则”。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

诚意和善待客,严格遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.

三环持机制变革和管理创新。

评价该例句:好评差评指正

La Suède a deux mois pour s'y conformer.

瑞典在二月内开始遵守实行

评价该例句:好评差评指正

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的求!

评价该例句:好评差评指正

Les 12 Parties déclarantes ont toutes indiqué se conformer pleinement à l'article considéré.

所有12提交报告的缔约方均表明全面遵守了相关条款。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 12 Parties déclarantes, 6 ont indiqué se conformer partiellement à l'article considéré.

在提交报告的12中,6表示部分实施了相关条款。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.

俄罗斯联邦在全面遵守相关条款方面不需援助。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 12 pays déclarants, 9 ont indiqué se conformer partiellement à l'article considéré.

在12提交报告的中,9表明部分遵守了相关条款。

评价该例句:好评差评指正

Les 12 Parties déclarantes ont indiqué se conformer pleinement à l'article considéré.

提交报告的所有12缔约方都指出完全遵守了相关条款。

评价该例句:好评差评指正

Les entités politiques avaient jusqu'au 12 septembre pour s'y conformer.

截至9月12日,各政治实体均遵守了这些规章。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守际法和有关规范。

评价该例句:好评差评指正

Tous les bureaux sont encouragés à se conformer à ces directives.

我们鼓励所有的办公室遵守这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils condamnent les auteurs d'infractions, les tribunaux chinois se conforment strictement à cette disposition.

法院在定罪时是严格按照上述法律规定执行的。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce là l'avenir auquel nous devons nous conformer?

难道这就是我们应当接受的未来

评价该例句:好评差评指正

Il s'y est conformé et continue de le faire.

遵守了这些条约,并将继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous acceptons cette responsabilité et agirons de manière à nous y conformer.

我们接受这一责任,并将据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il n'est pas possible de se conformer aux normes en vigueur.

目前,尚无法强制遵守既定标准。

评价该例句:好评差评指正

Acceptons cette responsabilité et sommes convenus d'agir de manière à nous y conformer.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Et évidemment, il se conformera aux décisions de justice.

当然,他会遵守法庭的判决。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On lui conseillait de voir souvent son père, il se conformait à cette triste nécessité.

人家还劝他常去看看父亲呢,他履行了这倒霉的义务。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Dites, et je m’y conformerai comme à des ordres.

吧,我会遵守这些命令。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais s'il l'a accepté, il devra s'y conformer.

但是如果他同意了,他就得遵循

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, ayant communication du programme de la journée, n’avait plus qu’à s’y conformer.

路路通接受了主人吩咐,这一天的工作日程已经算是排定了,只要照办就行了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu cherches à être approuvé et à te conformer à ce que les autres veulent.

你寻求被认可并遵从他人的意愿。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient ses dernières volontés qu’il leur transmettait, et ils n’avaient qu’à s’y conformer.

船长已经谈出了最后的心愿,他们没有别的事可做,只等照办了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous nous conformons tous deux à la loi. Ce n'est pas une question d'injustice.

“我们都遵从法律,那没有什么不公平的。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Nous nous engagerons à 100 % pour nous conformer à tous les aspects de cette décision.

我们100%参与为了与我们这个决定所有方面都想符

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez besoin de protection ? On ne peut que se conformer à vos ordres !

“你需要安全保护吗?我们只能照你的做!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais dans l’eau, ce sont des poissons fusiformes comme les mulets, et parfaitement conformés pour la marche.

水里,这种鱼像鲻鱼一样是梭形的,很水中穿行。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mylord. Je n’ai fait que me conformer à vos instructions contenues dans votre lettre du 14 janvier.

“是呀,士。我只是遵照您的1月14日的信上所嘱咐的一切去做的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle sentait, du côté de « monsieur Jean » , une volonté de Marius ; elle s’y conformait.

她感到对“让先生”,马吕斯有一定的主意;她就顺从。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ces textes n'ont jamais été remaniés ou révisés pour se conformer au désir de tel ou tel dirigeant.

而这些文本从未被修改或修订以符某个领导人的意愿。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je dois dire que moi-même j'ai parfois du mal à me conformer à ce style.

我必须,我自己有时发现很难这种风格。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les deux entreprises répondent qu'elles se conformeront aux meilleurs standards de sécurité.

两家公司都回应他们将遵守最高的安全标准。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À cause de ça on n’est jamais vraiment soi-même car on doit porter ce masque et se conformer en permanence.

由此,我们从来都不是我们自己,因为我们得戴着这个面具,永远遵照它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Votre père n'aimait pas plus que vous se conformer aux règlements, poursuivit Rogue, une expression mauvaise sur son visage mince.

“你爸也不很遵守规定。”斯内普继续,往前倾着身子,那张瘦脸上充满了恶意。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien, on ne peut que se conformer à vos ordres, dit Shi Qiang, puis Kent et lui le laissèrent sortir.

“好的,我们只能照你的做。”史强着,和坎特让开了路,罗辑出了门。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Désormais, les sportifs qui veulent participer aux compétitions nationales ou internationales doivent se conformer à une liste unique de substances interdites.

至此,希望参加国家级或国际级比赛的运动员必须遵守一份违禁药物清单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接