C'est un document confidentiel.
这是机文件。
Ces données sont très confidentielles et importantes.
这些数据很机很重要。
EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.
此消息是,并可能涉及专业。
Nous ne pouvons en dire davantage, car il s'agit de renseignements confidentiels par nature.
由于资料敏感性质,不能提供进一步详情。
La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.
程序将持其机性,以期增强与所涉国家合作。
Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.
口头讨论和简要记录应。
Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.
建立了匿名、报告性骚扰、滥权力或欺诈做法机制。
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants.
将向每一政府提供一份机清单,其中载有就有关索赔人分别提出建议。
Il n'y a pas de cours de formation spécial concernant la protection des informations confidentielles.
没有就护机资料程序编制单独培训课程。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之并将持封。
Ses auditions étaient confidentielles mais les décisions portant sur les communications étaient rendues publiques.
会举行审讯会是,但有关来文决定将予以公布。
Il a également poursuivi la pratique des enquêtes confidentielles en cas de décès maternel.
工程处还继续执行对产妇死亡率进行调查制度。
Le Gouvernement pakistanais recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants.
将向巴基斯坦政府提供一份机清单,其中载有就巴基斯坦每个索赔人作出建议。
Ce dépistage est obligatoire et confidentiel pour tous.
对所有人而言,这种检验是强制性和。
L'identité d'un témoin clef, jusque-là confidentielle, a été révélée depuis la publication du rapport précédent.
上次报告发表以来,先前这样一个情报来源身份已经暴露。
Les délégations devront respecter le caractère confidentiel des débats.
各代表团应尊重这些讨论性质。
Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.
专家小组在议事时必须恪守规定。
Les méthodes employées à cette fin sont confidentielles.
收集此种情报所依据政策和方法是机。
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des recommandations individuelles concernant ses requérants.
将向每一国政府提供一份机清单,载列就其索赔人提出单项建议。
L'Autorité palestinienne recevra un rapport confidentiel répertoriant les réclamations en question.
小组将向巴勒斯坦权力机构提供认定这些索赔机报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous reçoit, vous informe et vous conseille de manière confidentielle et gratuite.
它以保和免费的方式接待、通知并供建议。
D'ailleurs, ils ont ajouté le fait que voilà, c'est hyper confidentiel.
此外,他们还补充说,这是绝对机的。
Est-ce quelque chose de confidentiel, monsieur Utterson ?
“们是有些要谈吗,厄斯先?”
Maintenant, on peut passer à la confection de l'encre et là aussi, la recette est confidentielle.
现在我们可以继续制作墨水了,这个配方也是保的。
– Dans tous les cas, j'ai meilleur espoir de nous en tirer si les choses restent confidentielles.
“不管是哪种情况,如果事情不被公开,我只希望我们能就此摆脱干系。”
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
在Désintox联系后,与人民党解释说他们的案是针对育程序的机性。
Surtout après ce qui s'est passé la dernière fois qu'un élève a laissé traîner des informations confidentielles.
特别是在上次一个学把有关城堡的信息随手乱放以后。
" on est sur quelque chose d'un peu plus confidentiel" En toute détente ça veut dire tranquillement, calmement.
En toute détente,意思是平静地,放轻松地。
Fondamentalement, à quelques rares exceptions restées confidentielles, les personnages gays occupent une place marginale dans la comédie française.
基本上,除了少数保持低调的例外情况,同性恋角色在法国喜剧中通常处于边缘地位。
Il nous a contactés un mois et demi avant la cérémonie, dans des conditions très, très secrètes, très confidentielles.
他在开幕式前一个半月联系了我们,条件非常非常,。
Mais il existe une information particulièrement confidentielle lors de ces déplacements : l'endroit précis où il va loger.
但在这些行程中,有一些特别机的信息:总统将停留的确切地点。
Il se hâta de glisser son devoir dans son sac en songeant qu'il valait mieux que cette information reste confidentielle.
他赶紧把那篇月长石的论文塞进书包,他觉得他宁愿不让别人知道这件事。
Après tout, « c'est une information classée confidentielle jusqu'à ce que le ministère décide de la rendre publique » .
要知道,这是‘绝情报,要等魔法部认合适的时候才能公布’。”
Quelles informations ? - Pour l'instant, c'est confidentiel.
- 什么信息?- 目前,它是保的。
La production reste confidentielle mais progresse d'année en année.
产仍然保,但每年都在进步。
Pour ne pas se faire piéger, les autorités conseillent de ne jamais transmettre d'informations confidentielles.
- 避免上当受骗,当局建议永远不要传输机信息。
Il s’agit de la liste d’attente, bien qu’elle soit confidentielle.
这是候补名单,虽然是保的。
C'est aussi ce que soutient cette note confidentielle de la justice que nous avons obtenue.
我们获得的这份来自司法机构的机照会也支持了这一点。
Un marché en pleine croissance, mais encore confidentiel.
一个不断增长的市场,但仍然保<span class="key">。
Il aurait transmis des information confidentielles sur une enquete internationale en cours.
据称,他传递了有关正在进行的国际调查的机信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释