Ces deux entreprises ont la relation concurrencée.
这两家公司之间存在着竞争关系。
La lecture est de plus en plus concurrencée; on lui consacre moins de temps qu'autrefois.
阅读收力日益增多;现在人们花在阅读上时间比以前少了。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委员会活动不应与其他机构正在进行工作彼此重复或与其竞争。
Cela ne signifie pas que ces pays concurrenceraient d'autres pays plus pauvres qu'eux.
但这并不意味着这些国家要同更贫穷国家开展竞争。
Les produits de nos agriculteurs ne peuvent pas concurrencer les produits subventionnés des pays développés.
我们农品无法同发达国家受贴品竞争。
Le rôle régional doit être complété, et non concurrencé.
应充区域作用,而不是与之竞争。
Il est impossible de les concurrencer à cet égard.
因此,它们可以挑选市场上最佳人选。
En aucun cbecause,cette activité ne pourra être de nature à concurrencer directement ouindirectement celle de l’AGENCE.
在任何情况下,这项职业活动不得与事务所活动形成一种直接或直接竞争。
L'aide au développement du microfinancement devrait compléter les services financiers accessibles à tous sans les concurrencer.
小额供资发展援助应当充更为专门金融服务,不应当与之竞争。
Néanmoins, les biocarburants ont souvent un coût de production trop élevé pour concurrencer les combustibles fossiles.
然而,物燃料成本常常太高,无法与矿物燃料竞争。
L'écotourisme pouvait-il concurrencer les ports maritimes?
态旅游能与深海港口竞争吗?
C'est un marché concurrencé.
这是可自由竞争市场。
L'ouverture des marchés permettait l'entrée de produits importés qui concurrençaient sur les marchés intérieurs les produits fabriqués localement.
较开放市场导致在国内市场上进口货增加,进口货与当地品竞争。
Nous devons veiller à ce qu'ils se complètent, plutôt que de se concurrencer les uns avec les autres.
我们必须确保它们相互充,而非相互竞争。
Ce type de criminalité économique pourrait concurrencer le trafic de drogue comme source de profit pour les groupes criminels.
该强调是,作为犯罪集团利润来源,经济犯罪与贩毒不相上下。
Au niveau local, elles sont concurrencées par les importations, les nouveaux investisseurs étrangers et les grandes entreprises nationales en expansion.
就国内而言,中小企业不得不同进口货、新外国投资者和扩展中国内大公司竞争。
Est-il possible à ces entreprises de concurrencer efficacement les grandes entreprises multinationales et les acheteurs dans les pays développés?
这些厂商能否在发达国家与大型跨国公司和采购垄断公司有效竞争?
Les progrès considérables enregistrés dans ce domaine ont permis de parvenir à l'autosuffisance ainsi que de concurrencer les produits d'importation.
在这一方面已经取得了重要进展,促进了自给自足实现和与进口品进行竞争。
L'objectif n'est ni de reprendre les initiatives traitant spécifiquement de cette question, ni de les concurrencer, ni de s'y opposer.
该准则不是为了重复有关上述问题倡议或与其竞争,也不是为了反对那些倡议。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que très concurrencés, elle reste néanmoins le lieu privilégié d’enquêtes ou de reportages.
虽然争很激烈,但日报仍最适合登载调査报道文章。
Bon il faudrait certes rajouter encore un zéro pour concurrencer l'Oktoberfest de Munich, mais quand même.
要想慕尼黑争,还得加个零,但还是挺多的。
Concurrence classique et questionnement banal sans doute, mais c'est vrai qu'il se pose plus vivement en Grèce.
毫无疑问,经典的争的质疑,但确实在希腊出现得更强烈。
La capacité à négocier, manager, innover ne peut être concurrencée par l'intelligence artificielle, contrairement aux compétences purement techniques.
谈判、管理创新的能力是人工智能无法匹敌的,这与纯粹的技术能力不同。
Une langue concurrencée aussi par l'anglais.
法语还承受着英语带来的争压力。
Mais un jour, le patron a décidé de fermer son épicerie, parce qu’il ne pouvait plus concurrencer les supermarchés.
可是有一,老板决定关闭小店,因为他们不能与大的超市争。
Si bien qu'au 20e siècle, les notaires se retrouvent concurrencés par les banques, subordonnés à la bourgeoisie industrielle et financière.
如此之多,以至于在 20 世纪,公证人发现自己与银行争,从属于工业金融资产阶级。
Mais ce nouveau champion français peut-il concurrencer les géants DHL, 320 avions, ou UPS, 288?
- 但是这个新的法国冠军能否与 DHL 320 巨头或 UPS 288 争?
Deux entreprises passées près de la disparition il y a 10 ans, concurrencées par Internet.
10年前差点消失的两家公司,通过互联网争。
Souvent, les premiers, quand ils finissent par être concurrencés, doivent forcément céder des parts.
通常,当他们最终受到挑战时,第一个必须放弃份额。
Concurrence, c'est un mot important, la concurrence.
争,这是一个重要的词,争。
Avec ces trains, la compagnie espère concurrencer les autocars, BlaBlaCar ou FlixBus.
- 有了这些列车,该公司希望与教练BlaBlaCar或FlixBus争。
Impossible, selon lui, de baisser ses coûts et de concurrencer l'Espagne.
据他说,降低成本并与西班牙争是不可能的。
Concurrencés de toutes parts, ils veulent redevenir les leaders de la mode.
从四面八方争,他们希望再次成为时尚领袖。
Il est censé venir concurrencer le système américain de navigation par satellite GPS.
它应该与美国GPS卫星导航系统争。
De plus en plus concurrencées par les plateformes, les salles de cinéma sont aussi loin d'avoir retrouvé la fréquentation d'avant l'épidémie.
由于各种视频平台的兴起,目前电影院还尚未恢复到疫情前的坐席率。
Il sera européen et il devrait concurrencer les champions américains, comme Starlink, du milliardaire Elon Musk.
它将是欧洲的,它应该与亿万富翁埃隆马斯克的美国冠军,像 Starlink 争。
Partout où la France est traditionnellement présente, elle se fait concurrencer voire expulser par la Russie.
无论法国传统存在的地方,它都面临着争, 甚至被俄罗斯驱逐。
Ces enseignes affichent des prix défiant toute concurrencent et leur succès ne cesse de s'affirmer dans l'Hexagone.
这些品牌展示的价格在所有争中脱颖而出,并且在法国继续取得成功。
Concurrencer avec : anglicisme. On pourrait dire « concurrencer d’autres prétendants » .
与:英国主义争。可以说" 与其他争者争" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释