有奖纠错
| 划词

Nous tenons à la compétitivité des entreprises connaissance de la mer, main dans la main!

愿我们在竞争激烈的商海中相识,携手!

评价该例句:好评差评指正

L’exportation.Plus l’euro est fort, plus les entreprises européennes perdent en compétitivité sur les marchés internationaux.

(出口)欧元越,欧洲企业在国际场上的竞争力就越弱。

评价该例句:好评差评指正

La production de pétrole pour uv industrie de réduire les coûts et d'améliorer la compétitivité.

可为生产uv光油行业节约成本,提高竞争力

评价该例句:好评差评指正

Pour établir les avantages pour les clients et d'accroître la compétitivité sur le marché.

为客户确立优,增加竞争力

评价该例句:好评差评指正

En même temps d'étendre l'activité au marché international afin d'accroître la compétitivité de l'entreprise.

另外要积极开拓海外场,从而加企业的竞争力

评价该例句:好评差评指正

La diversité des espèces, la flexibilité, avec une forte compétitivité sur le marché.

品种多样,灵活,具有较竞争能力

评价该例句:好评差评指正

La variabilité influe sur la stabilité des recettes, la croissance économique, l'inflation et la compétitivité.

变化无常的情况影响着收入稳定、经济增长、通货膨胀和竞争力

评价该例句:好评差评指正

Ces coûts supplémentaires réduisaient leur compétitivité et le volume des échanges sous-régionaux et internationaux.

这种额外的成本削弱它们的竞争性,也减少次区域和国际贸易额。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, la compétitivité des économies de ces pays s'est considérablement améliorée.

在过去的几十年里,这些国家经济的竞争力提升。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes marques réduisent fortement le nombre de leurs fournisseurs afin d'améliorer leur compétitivité.

跨国公司制造商减少供应商的数目,以提高其竞争力

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.

各国也正日益被其所感知到的竞争力需求推动着前进

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des ressources financières est indispensable au maintien de la compétitivité des entreprises.

企业要维持竞争力,也必须得到资金。

评价该例句:好评差评指正

Capacités de production et compétitivité des pays en développement dans le secteur des services professionnels.

发展中国家专业服务的供应能力和竞争力

评价该例句:好评差评指正

Les progrès en matière d'amélioration de la compétitivité des pays les moins avancés sont insignifiants.

提高最不发达国家竞争力方面进展甚微。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultait une moindre compétitivité sur les marchés internationaux.

结果是它们在国际场的竞争力受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a évoqué l'expérience de son pays concernant le renforcement de la compétitivité des PME.

一位代表讲述该国增中小企业竞争力的经验。

评价该例句:好评差评指正

Ispat et Cemex ont accru leur compétitivité grâce à l'internationalisation.

Ispat公司和Cemex公司都通过国际化加自己的竞争力

评价该例句:好评差评指正

Ce principe produit des laissés-pour-compte et pousse au renforcement des compétitivités relatives.

这个原则产生没人要的人或货物,并促进相对竞争性的加

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement s'en ressent-il d'une manière ou d'une autre, surtout sous l'angle de la compétitivité?

征聘是否受到任何影响,特别是关于竞争性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语脱口说

Or celle-ci est primordiale pour assurer ou augmenter la compétitivité des entreprises.

然而,产品的质量对保证和提高企业的是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Deuxième remarque, je ne veux pas qu'on baisse les impôts uniquement pour la compétitivité des entreprises.

其次,我不希望看到仅仅为了企业而降低税收。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Donc on voit qu'on n'est pas du tout dans la même échelle s'agissant du choc de compétitivité.

所以我们看到,在冲击方面,我们根本不在同一个规模上

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle se manifeste de diverses manières, comme la compétitivité, l'organisation compulsive, le bavardage compulsif ou le comportement impulsif.

它有多种表现形式,比如强迫性组织、强迫性喋喋不休或冲动行为。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La deuxième décision, c’est le pacte de compétitivité.

第二个决定是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un recul lié à une perte de compétitivité.

- 与竞力丧失有关的下降。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

La première priorité de mon gouvernement est de renforcer la compétitivité de l'économie britannique.

我国政府的首要优先事项是加强英国经济的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Les initiatives se concentreront sur l'emploi, la croissance et la compétitivité, a-t-elle ajouté.

她补充说,这些举措将侧重就业,增长和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elles sont vitales, selon elle, pour la compétitivité de l'entreprise.

据她说,它们对至关重要。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. De la course à la compétitivité.

B.从竞赛到

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Et puis il y a aussi la Chine, concurrent qui sape la compétitivité allemande.

另外还有中国, 这个削弱德国的竞对手。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle a accru la compétitivité industrielle.

答:提高了产业

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Voilà, le cap est fixé : tout pour l’emploi, la compétitivité et la croissance.

就这样,课程就定了:一切为了就业、和增长。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Comment accompagner leur compétitivité face à la concurrence de plus en plus grande, et féroce même, des entreprises étrangères ?

面对外资企业日益激烈的竞,我们如何支撑自己的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En cause: les différentes crises de ces derniers mois, mais aussi un manque de compétitivité, selon cet économiste.

问题是:最近几个月的各种危机,也缺乏据这位经济学家说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au coeur des interrogations: la compétitivité du secteur, passé du 2e au 5e rang mondial des exportateurs agricoles.

问题的核心是:该部门的,该部门在农业出口商中的世界排名已从第 2 位上升到第 5 位。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette austérité répond à deux objectifs : D'abord ne pas entamer la compétitivité des entreprises qui retrouvent seulement des couleurs .

第一,不要破坏那些刚刚恢复元气的

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Lever les entraves à la compétitivité, créer un choc de simplification : telle est l'ambition de la Commission européenne.

消除障碍推动简化改革:这便是欧盟委员会的雄心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Selon le FMI, le plus grand défi pour l'économie française est de rétablir la compétitivité et de promouvoir la croissance.

据国际货币基金组织称,法国经济面临的最大挑战是恢复和促进增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

La Commission européenne a lancé mercredi un plan d'action pour renforcer l'efficacité et la compétitivité de l'industrie de défense européenne.

欧盟委员会周三启动了一项行动计划,以加强欧洲国防工业的效率和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接