有奖纠错
| 划词

Est ce une musique que vous avez composée ?

了一首曲吗?

评价该例句:好评差评指正

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生由分离和际遇所的。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance était composée en partie de femmes.

与会者有一部分妇女。

评价该例句:好评差评指正

La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.

酒的品牌可以‘城堡’加上其他元素比如人名地名之类的。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.

审判分由鲁滨逊法官(主审法官)、安托内蒂法官和博诺米法官

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Mindua et Harhoff.

审判分由鲁滨逊法官(主审法官)、明杜瓦法官和哈霍夫法官

评价该例句:好评差评指正

La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.

移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官。

评价该例句:好评差评指正

La population totale est composée de 40 535 femmes et de 39 523 hommes.

总人口中,男子有40 535人,妇女39 523人。

评价该例句:好评差评指正

Ces équipes seraient composées de spécialistes des questions politiques, d'appui, militaire et de police.

这些小将由政治、支助、军事和政策专家

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.

科特迪瓦由不同的族,每个族都有其独特的文化特征。

评价该例句:好评差评指正

Une commission composée de 54 membres a été créée pour élaborer une nouvelle constitution.

一个54人委员会,以起草新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.

将召集一个由两院代表的联合委员会来解决这一争端。

评价该例句:好评差评指正

L'année scolaire est composée de trois trimestres de 13 semaines chacun.

每个学年分为3个学期,每个学期13周。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国仍然一个由主权国家的政府间织。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.

此外,联合国一个仅由主权国家的政府间织。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives sont composées de 1 200 petites îles coralliennes dont environ 200 sont habitées.

马尔代夫由大约1 200个小珊瑚岛,其中大约200个岛上有人居住。

评价该例句:好评差评指正

Cette Commission est composée à égalité de représentants du gouvernement et de la société civile.

反腐败委员会由政府部门和民间社会等额代表

评价该例句:好评差评指正

Une commission composée de 54 membres a été mise en place pour élaborer une nouvelle constitution.

立了一个54人委员会,负责起草新宪法。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance était composée des juges Orie (Président), Canivell et Hanoteau.

审判分由奥里法官(主审法官)、卡尼韦利法官和阿诺托法官

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.

这些团体中约90%专为妇女的团体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第二册 视频版

27 % de sa population est composée de résidents étrangers.

它有27%的人口,由外国居民组成

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle est composée de deux départements, la Haute Corse et la Basse Corse.

上科西嘉省和南科西嘉省。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Moi, je vous conseille les salades composées, elles sont délicieuses ici.

我建议你吃杂烩沙拉这里做的很好吃。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle est composée d’une quarantaine de membres qu’on appelle les Immortels.

包含四十来位成员,我们称之为Immortels(法兰西学院院士)。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Sa clientèle est surtout composée d'hommes d'affaire qui doivent prendre l'avion.

客人一般是要乘飞机的商人。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Elle a été écrite par Raymond Vinci et la musique est composée par Henri Martinet.

歌词是由Raymond Vinci写的,作曲是Henri Martinet。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est quoi ça? C'est vous qui l'avez composée peut-être, c'est ça?

这是什么?许这是你的,对吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À titre de comparaison, celle d'Air France est composée de 227 appareils.

相比之下,法航的机规模只有227架。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nos habitats doivent donc être pressurisés et remplis d'une atmosphère artificielle, composée d'azote et d'oxygène.

因此,我们的火星基地必须加压并充入,由氮气和氧气组成的人造大气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc elle est composée majoritairement de forêts de pins.

所以,这片区域主要是由松树组成的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle est composée majoritairement de jeunes ingénieurs.

主要由年轻程序员组成的团

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Elle sera composée de hoisin sauce et de sauce huître.

腌泡汁由海鲜酱和牡蛎酱组成

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.

是由许多武装团体组成

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat ces saucisses sont composées de 60% d'eau.

结果是这些香肠中60%是水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette viande in vitro est composée de nutriments qui doivent être purifiés.

这种体外培养的肉是由需要被纯化的营养物质组成的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est immense, elle est composée de 1900 îles et inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.

它非常壮观,由1900个岛屿组成,已被联合国教科文组织列入世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'origine, la burrata était donc composée de restes de mozza.

因此,最初布拉塔是由剩余的马苏里拉奶酪制成

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc le conditionnel passé, c'est, en fait, la forme composée, d'accord, du conditionnel.

条件式过去时其实是,条件式的复合形式。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était une maison étroite, composée d’un rez-de-chaussée et de deux petits étages, rue Belle-Normande.

这是在“美丽诺曼地路”上的一幢狭长的房子,底层和两个小二层。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est composée de 340 îles, dont seulement 9 sont habitées.

它由340个岛屿组成,其中只有9个有人居住。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接