有奖纠错
| 划词

Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.

如果您需要任何其他帮助请联系我。

评价该例句:好评差评指正

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为补色。

评价该例句:好评差评指正

Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.

本厂有5000平方米,本厂服务质量一流。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?

文莱达鲁萨兰能否进一步详细说明?

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了标准

评价该例句:好评差评指正

Les ressources publiques ont un rôle particulier et complémentaire à jouer par rapport à l'épargne privée.

与私人储蓄比,公共部门资源发挥了独特的、的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.

个工具尽管截然不同,但成。

评价该例句:好评差评指正

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须,而又不能代。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.

为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有目标的其他组织合作

评价该例句:好评差评指正

Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.

这些警察要求针对其工作的其他方面展开进一步的培训。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些要素无需方案和协调委员会审查。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la coopération Sud-Sud devrait être renforcée comme source complémentaire de financement du développement.

政府和发展伙伴应当为新伙伴关系基础设施方案的实施工作供资,非洲联盟委员会将与民间社会组织合作,以获得非洲人民的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.

套法律体系是而不是排斥的。

评价该例句:好评差评指正

Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.

经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值

评价该例句:好评差评指正

Pour être utile, tout nouveau mécanisme devra être complémentaire de l'APD.

任何新的机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助的

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有作用

评价该例句:好评差评指正

La paix et la justice, cependant, ne sont pas contradictoires mais, en fait, complémentaires.

然而,和平与正义并不矛盾,实上却是

评价该例句:好评差评指正

Il recommande au Comité les mesures complémentaires qui peuvent être nécessaires.

特别报告员应视需要提出关于委员会应采取的进一步行动的建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde s'accorde également à penser que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont complémentaires.

印度还同意这样的观点:核裁军和核不扩散是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microphytocénose, micropie, micropilule, micropipette, microplacite, microplancton, microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

À partir de couleurs complémentaires, il obtient des associations qui surprennent l'œil.

除了丰富的颜色人眼前一亮的搭配。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Vous voulez demander des informations complémentaires à un propriétaire.

您想要求一个房东提供信息。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le jeu des contrastes de couleurs complémentaires y est également très marqué.

同时画家明显使用了利用互补色增强对比的手法。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Pour tout renseignement complémentaire, n’hésitez pas à nous contacter.

欲了解情况请不要犹豫与我们联系。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils sont complémentaires mais doivent être séparés.

它们互为补充,但必须被分开。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Prenons quelques exemples complémentaires pour mieux comprendre cette expression.

我们来补充几个例子,以便更好地理解这个表达。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut demander des examens complémentaires comme des radiographies ou des analyses sanguines.

他可以要求的测试,如X射线或血液测试。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En le scannant, vous aurez accès à des informations techniques complémentaires sur les produits.

通过扫描二维码,你可以看到产品的其他技术信息。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Côté texture, c'est complémentaire avec ce que prépare Damien.

从口感上看,也和达米安准备的东西互补

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.

对于这位雄心勃勃的中世纪皇帝来说,战斗和读书是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En pratique, on est plutôt complémentaires et comment est-ce qu'on s'est organisés ?

从实践上说,我们比较互补,我们是怎么安排事物的?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

16.L'assurance contre la casse est une assurance complémentaire, donc vous devrez payer un supplément de prime.

16.破碎险是一种附加险种你们要付费。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un sceptique qui adhère à un croyant, cela est simple comme la loi des couleurs complémentaires.

一个无所不疑的人依附一个一无所疑的人,这是和色彩配合律一样简单的

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Selon le principe des couleurs complémentaires, le bleu du cadre tranche sur la tonalité orangée de la toile.

根据颜色互补的理论画框使用蓝色与画面中橙色色调形成反差。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et l'autre module complémentaire, c'est le premier récif imprimé en 3D béton qui a été immergé en Méditerranée.

而另一个补充模块是第一个3D打印的混凝土礁石,它已经被浸泡在地中海中。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Depuis 2019, le programme LIFE NaturArmy permet d’apporter des actions complémentaires en termes de sensibilisation et de communication.

自2019年起,LIFE NaturArmy项目提供了关于提高公众意识和沟通的补充措施。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Sur mon site vous trouverez donc des informations complémentaires et des exercices pour vérifier votre compréhension des vidéos.

所以在我的网站上,您会发现的信息和练习,以测试您对视频的理解。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Coqueline Courrèges, c'est la créativité complémentaire de André Courrèges.

Coqueline Courrèges 是 André Courrèges 的互补创意。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors ça, c'est le tableau général des monnaies complémentaires.

这就是互补货币的总体情况

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a aussi des monnaies qu'on appelle des monnaies sociales, des monnaies complémentaires sociales.

有一些货币称为社会货币,是互补的社会货币。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microsphérocyte, microsphérocytose, microsphérolite, microsphérolithique, microsphérophakie, microspondylie, microsporange, microspore, microsporie, microspornm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接