有奖纠错
| 划词

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

样一种协调一致的联合行动需要资源互补

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调两个机制的互补性

评价该例句:好评差评指正

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会信各人道主义组织

评价该例句:好评差评指正

Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.

样重要的必须努力与其他的投入

评价该例句:好评差评指正

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补性

评价该例句:好评差评指正

Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.

将竭全力,确保各项计划和方案之间能

评价该例句:好评差评指正

Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.

两级明显地的,应当互兼容。

评价该例句:好评差评指正

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

完全互补性深深植根于他们之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».

“承认补充原则的重大意义”。

评价该例句:好评差评指正

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

些共简报协调和互补的积极象征

评价该例句:好评差评指正

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则一制度的关键。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

文明对话的目的实现互动与互补

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

些企业需要在利用协作用和互补性方面经济主流进行竞争

评价该例句:好评差评指正

À la section IV, on examine plusieurs solutions possibles pour assurer la complémentarité des principaux instruments.

报告第四节提供了一些政策备选方案,以期增强主要文书的互补作用。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面,即总支出和互补

评价该例句:好评差评指正

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

因此,在种情况下,通常不对该国援引互补原则。

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.

应急基金与中央应急基金之间的关系不那么明显。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforcera aussi d'améliorer les complémentarités et les synergies à travers ses propres activités de gestion des connaissances.

全球机制还将通过自己的知识管理争取加强互补和协

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les risques et les possibilités de complémentarité entre le processus parlementaire et l'engagement citoyen?

以公民的参与来充实议会进程有何风险和机遇?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.

这种心态增强社会的互补性和凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Cette complémentarité entre biodiversité et climat justifie aussi l'urgence de renforcer la protection des océans, ce bien commun de l'humanité.

生物多样性和气的这种互补,也证明了加强对海洋保护的迫切性。海洋是人类的共同资产。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

J’ai essayé d’enseigner à mon peuple le sens de la mesure, le sens de la complémentarité, le sens du métissage culturel.

我试图教我的人民衡量意识,互补文化混合感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年10月合集

En s'appuyant sur la complémentarité mutuelle, l'Italie promouvra les coopérations bilatérales en matière d'agriculture, de médecine, de protection environnementale ou encore d'urbanisation, entre autres.

在相互补充的基础上,意大利将促进农业、医药、环境保护和城市化等领域的双边合作。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie: Est-ce que dans le cadre de l’énergie éolienne, on parle de remplacement d’une autre énergie ou est-ce qu’on parle de complémentarité, à savoir de bouquet énergétique ?

埃洛迪·考特乔伊:关于风领域,我们是谈论其替代其,还是谈论其的互补性组合?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On aurait pu vraiment être complètement végétal parce que c'est une très, très grande maîtrise en fait de toutes ces cuissons, de ces superpositions et de cette complémentarité des goûts.

这道菜完全可以是纯素的,因为这里的烹饪,掌控得非常好,各种味道的叠加,和相互补充也非常到位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年4月合集

Monsieur Narayanan Venket Subramanian, directeur du développement chez India New Generation Media, a exprimé son point de vue sur la complémentarité entre les médias traditionnels et les nouveaux médias.

印度新一代媒体发展总监Narayanan Venket Subramanian先生就传统媒体和新媒体互补性发表了自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca m'a permis de me développer, de vraiment tester entre le professionnel et le particulier, de voir qu'il y a une complémentarité, et que mon activité ne nécessite pas forcément une boutique en plein centre-ville.

- 它让我得以发展,真正测试专业人​​士和个人互补性并且我的活动不一定需要在市中心的商店。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’était plus compliqué de faire de l’information quand j'ai commencé parce que, politiquement, il y avait moins de médias, il n’y avait pas de médias privés en télévision et donc il n’y avait pas cette émulation, cette complémentarité.

当我开始时,制作信息要复杂得多,因为在政治上,媒体较少,电视上没有私人媒体,因此没有模仿,这种互补性

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

S'interroger justement sur leur complémentarité, leur articulation, leur dialogue d'une certaine façon.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

J'ai essayé d'enseigner à mon peuple le sens de la mesure, le sens de la complémentarité, le sens du métissage culturel.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Après, la question est de réfléchir à la complémentarité de l'homme et de la machine, de la place de chacun et des bugs.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Donc le plurilinguisme fonctionne avec ce type de complémentarité, liée au besoin que vous avez dans les différentes langues, liée à l'utilisation que vous faites de ces langues.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接