Elle seule resta à attendre ses compagnons.
只有她还在等待她们。
Je ne pense pas, merci ! répondit mon compagnon.
我想没有了,谢谢!我答道.
Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.
我非常渴望重见老战友们。
À l'heure actuelle, la société a lancé un compagnon de produits numériques.
公司目前推出数码侣产品。
Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.
只花了几分钟工夫,手就到他伙们身边来了。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良人此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。
L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.
骄与无知相依并存。
Mr.Fogg et ses compagnons attendirent la nuit.
福克先生和他眼巴巴地等待着黑夜来临。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙们,在黑夜中,自由倾听我们声音。
Chantez, compagnons, quand la nuit la liberté vous écoute, nous écoute.
唱吧, 们, 在黑夜里, 自由在听着你们, 听着我们.
Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.
离开坏朋友,否则他们会拖你下。
Ce fut pour moi un compagnon de route.
我而言,他一直是路途上伙。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和他们发现这个城里人口并不多,街上几乎是没有行人。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他们之间不存在法律义务;他们只是。
Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.
于是福克先生和他就躺在一棵大树脚下,等待时机。
Pendant qu'il était en détention, il aurait été maltraité par ses compagnons de cellule.
据说,他在拘留期间曾经遭到其他囚犯虐待。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人在跟他谈起这个坏天气时候,发现他完全和往常一样平静。
Son compagnon travaille au service informatique.
她另一半在公司信息服务部工作。
Ils sont les (?) compagnons d'armes.
他们是战友。
Les coutures ont bouclé d'un côté et une douille de souffle a semblé plus grande que son compagnon.
那些有针线缝纫过痕迹都被花边包围起来了,套筒形状裙身似乎更让她伙们感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous présente vos compagnons de route.
我来介绍下同伴们。
Déjà à la Belle-Époque, c'était le compagnon préféré des artistes.
在黄金时代(20世纪最初数年),它已经是艺术家最伴侣了。
Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.
她并没有像其他同行人那样眺望云海。
La femme s'avança, se détachant de ses compagnons, et enleva sa cagoule.
那个人离开她同伙,走了过来,扯下她兜帽。
C'est un chien de compagnie, mais aussi un compagnon de chasse hors pair.
它是只宠物狗,但它也是个很好狩猎伙伴。
Lorsque je les rouvris, j’aperçus mes deux compagnons immobiles et roulés dans leur couverture.
当我重新睁开眼睛时候,我看见我两个同伴动不动地裹在被窝里。
Hurrah ! hurrah ! » répondirent à Glenarvan ses compagnons, se précipitant sur le rivage.
“乌啦!乌啦!”所有旅伴都响应着哥利纳帆,奔到岸头上来。
Sa tâche accomplie, chacun remettait à ses compagnons haletants le réservoir qui devait lui verser la vie.
任务完成,每个人都把维持生命空气箱交还给气喘吁吁同伴。
Je n’ai vu que la haine qui me frôlait et celle qui avait emporté mes compagnons de voyage.
我只看到将我同伴带入死亡憎恨在身旁掠过。
Le jet magique devint son fidèle compagnon et ils veillèrent ensemble sur le royaume pendant de nombreuses années.
魔法松鸦成了他忠实伙伴,他们起守护着王国,度过了许多年。
Grand guerrier, il passe aussi beaucoup de temps à se battre, puis à festoyer avec ses compagnons d'armes.
作伟大战士,他也花很多时间战斗,与战友起享用美食。
Il fut très content des gendarmes, ses compagnons de voyage.
他对几位警察,他旅伴,感到很满意。
Le compagnon de tout le monde, le copain toujours présent.
所有人伙伴,从不缺席。
À ce moment-là, le Rat sauta du dos du pauvre bœuf tout surpris d'avoir un compagnon avec lui.
就在这时,老鼠从牛背上跳了下来,可怜牛才惊讶地发现身上有个同伴。
Fraternité des compagnons, apprentis, et de tous les métiers, ici réunis.
专家、学者和各行各业人们聚集在这里。
Eh oui, les Égyptiens aimaient tellement leurs petits compagnons qu'ils ne s'imaginaient pas passer l'éternité sans eux !
是,埃及人非常爱他们小同伴,他们无法想象没有宠物永恒!
Son compagnon de route est la Pensée Introvertie, en fonction auxiliaire.
它们同路者是内向思考,辅助功能。
C'est ainsi que mes compagnons m'ont toujours appelé.
所以,我朋友们都叫我克罗索。
Susan et ses compagnons avaient établi un premier camp de réfugiés.
苏珊和她同伴们也建起了第个灾民收容所。
Le compagnon de tout le monde, l'ami cher et attentif.
所有人同伴,知交又贴心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释