有奖纠错
| 划词

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

精神越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les services correctionnels communautaires étaient beaucoup plus avantageux financièrement.

此外,以社区为基础的教养系统也更具成本效

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.

非洲人后裔对土地的占有权。

评价该例句:好评差评指正

Quoi de neuf en Europe - Actualité de l'Union européenne et du droit communautaire.

易易工作室- Eureka的个人小站,分享技术,为您服务。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs devraient donc être fixés dans une optique plus communautaire.

这导致制订面向社区的指标。

评价该例句:好评差评指正

Communautaire axée sur la formation technique, la fourniture de l'énergie et des produits agricoles.

面向社会开技术培训、供应能源产品和农资产品。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques mois, ils annonçaient déjà travailler sur un Custom Firmware dit "communautaire".

几个月前,他们就宣布在开发一个叫做"Community"的自制固件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi organisé plusieurs rencontres sportives communautaires afin de promouvoir la réconciliation nationale.

该部门还组织了几个社区动以国家和解。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont mis en œuvre par divers groupes communautaires (conseils de développement communautaire).

各种社区团(社区发委员会)正在执行这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Radio Muye (ou le Centre multimédia communautaire de Muye) en est un bon exemple.

Muye广播电台(或称Muye社区多媒中心)就是一个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社为妇女效劳。

评价该例句:好评差评指正

Nous expérimentons des programmes de cogestion communautaire.

我们正在试验性地执行社区共同管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des centres communautaires roms a commencé.

罗姆社区中心的发已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives communautaires reposent invariablement sur les volontaires.

社区举措总是建立在志愿行动的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Séminaire sur la gestion communautaire des ressources naturelles.

社区自然资源管理讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi est assurée l'unité du droit communautaire.

这样保证了《共同法》的统一性。

评价该例句:好评差评指正

Initiatives communautaires au Sommet mondial pour le développement durable.

社发问题首脑会议上的社区倡议。

评价该例句:好评差评指正

Fournir une éducation dans le Centre d'enseignement communautaire.

在社区学习中心(CLC)接受教

评价该例句:好评差评指正

La réhabilitation communautaire est une tradition dans notre pays.

以社区为基础的救助行动是我们的传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hellyerite, helminthe, helminthiase, Helminthocladia, Helminthoïde, helmintholite, helminthologie, Helminthosporium, helmutwinklérite, héloclones,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dans ce diktat communautaire, impossible de fixer son propre tempo !

在这种社区的专制统治下,人们无法确定自己的节奏!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le mode de vie de cette centaine d'habitants est communautaire.

这几百户居民的生活方式是集体的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les événements communautaires sont également un excellent moyen de rencontrer de nouvelles personnes.

社区活动也是结识新朋友的好方法。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.

一个独立的智囊团对社区融合问题非

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce cloître permet à l'époque de relier plusieurs églises disparues entre elles, et les bâtiments communautaires des chanoines.

这个回廊当时连接它们之间现在已经消失了的几座教堂,以及仪式司铎的社区建筑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Des tensions communautaires qui posent un défi majeur au régime réformateur birman.

社区紧张局势对缅甸改良主义权构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Justin Trudeau a débloqué 350 millions de dollars pour soutenir les organismes communautaires.

贾斯汀·特鲁多已经发放了3.5亿美元来支持社区组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La plage de Capo di Feno est classée comme site d'importance communautaire.

卡波迪费诺海滩被列为具有社区重要性的地点。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

27 jeunes-hommes arrêtés à l’aube vendredi dans un centre communautaire de la capitale Dacca.

时分,27名年轻人在首都达卡的一个社区中被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Mais ce fichier communautaire n'est pas alimenté scrupuleusement par tous les Etats membres.

但是,并非所有成员国都严格提供此社区文件。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici en 1957 une carte des six États fondateurs de l'Europe communautaire lorsqu'ils se rassemblent pour créer un marché commun.

这是1957年欧共体的6个创始国,他们聚在一起,为了创建一个公共市场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Début février, ce sont trois militaires qui ont été attaqués au couteau devant un centre communautaire juif à Nice.

二月初,三名士兵在尼斯的一个犹太社区中前遭到持刀袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

MM : Au Soudan, au moins 31 morts dans un conflit communautaire à la frontière éthiopienne.

MM:在苏丹,至少有 31 人在埃塞俄比亚边境的社区冲突中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

E.Pelletier: Des membres de la communauté kurde sont rassemblés ici, devant le centre communautaire du Kurdistan.

- E.Pelletier:库尔德社区的成员聚集在这里,在库尔德斯坦社区中前。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais une interprétation assez répandue c'est que c'est une forme très spontanée, animale et communautaire, de manifestation de l'enthousiasme, de la joie.

但一种相当普遍的解释是,这是一种非自发、动物性和集体性的表达热情和欢乐的方式。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Voici en 1957 une carte des six États fondateurs de l’Europe communautaire lorsqu’ils se rassemblent pour former un marché commun.

这是1957年欧洲共同体六个创始国的地图,当时它们聚集在一起形成了一个共同的市场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Chaque jour, des tonnes de denrées alimentaires données par des entreprises et des supermarchés sortent de cet immense entrepôt à destination d’associations communautaires montréalaises.

每天,公司和超市捐赠的大量食物都会离开这个巨大的仓库,供蒙特利尔社区协会使用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Chaque jour, des tonnes de denrées alimentaires données par des entreprises et des supermarchés sortent de cet immense entrepôt à destination d'associations communautaires montréalaises.

每天,公司和超市捐赠的数以吨计的食品都会离开这个巨大的仓库,留给蒙特利尔社区协会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L’avenir du pays est en jeu. un échec du processus atiserait les tensions communautaires entre Pashtounes et Tadjiks, et plongerait le pays dans l'instabilité.

这个国家的未来岌岌可危。这一进程的失败将加剧普什图人和塔吉克人之间的社区紧张系,并使该国陷入不稳定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Intéressant aussi dans cet exemple finlandais, le fait qu’il ait peu de ghettos communautaires et qu’apparemment, les immigrés sont intégrés et se disent heureux.

在芬兰的这个例子中,同样有趣的是,它几乎没有公共贫民窟,而且显然移民已经融入社会,并说他们很快乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Helvétien, helvétique, helvétisme, Helvétius, helvine, helvite, Helwingia, hémachate, hémacytomètre, hémadsorbine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接