有奖纠错
| 划词

"J'ai tué trois personnes cet après-midi". C'est ce qu'a avoué un sexagénaire au commissariat du XVIIIe arrondissement de la capitale, où il s'est rendu vers 20h30 ce jeudi.

“我今天下午杀了三个。”这名六十岁的男子在周四20:30左右到巴黎十八区警察局自首时承认到。

评价该例句:好评差评指正

Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.

记者去警察局了解案情。

评价该例句:好评差评指正

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎的警察,因笨拙而固执,成警局里的笑柄。

评价该例句:好评差评指正

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最的警察种类,是最平常的警种,他们在自己的管区工作。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.

持有长签证的要在所在地区派出所登记。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement interpellé par les policiers de la direction territoriale de sécurité de proximité (DTSP 75), le couturier a conduit en garde à vue au commissariat du 8e arrondissement.

巴黎警方迅速逮捕了设计师,他被拘留在巴黎8区的警察分局。

评价该例句:好评差评指正

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门上。

评价该例句:好评差评指正

C'est le comble ! Après le commissariat, maintenant l'hôpital ! Qu'est-ce qui va nous arriver encore ?

“没有比这更糟糕的了!先是去警察局,现在又去医院!着还会有什么“好事”发生?”

评价该例句:好评差评指正

Les attaques ont touché l'esplanade du Palais du gouvernement à Alger et un commissariat de police, près de l'aéroport international. Il y aurait des dizaines de blessés.

袭击事件发生在阿尔及尔政府宫广场和国际机场附近的警察局,造成几十受伤。

评价该例句:好评差评指正

L'attraction est fermée pour les besoins de l'enquête, confiée au commissariat de Chessy. Une autopsie a été demandée.

园区目前关闭,由Chessy警察局负责侦查,并等待验尸结果。

评价该例句:好评差评指正

Un autre attentat à la bombe a visé le commissariat de police de Bab Ezzouar, dans la banlieue est d'Alger, près de l'aéroport international.

另外一起恐怖事件发生在阿尔及尔近郊国际机场附近的BAB EZZOUAR警察局。

评价该例句:好评差评指正

La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.

该机构将负责进2年的研究,法国的核反应堆制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête du Commissariat général au Tourisme, qui est réalisée en termes de capacité d'accueil, n'utilise pas les mêmes normes, les mêmes critères, ni les mêmes bases.

旅游总署对待能力的调查,使用的并非是同一标准、同一原则,甚至并非是同一基准。

评价该例句:好评差评指正

Sholto et lui avaient été conduits au commissariat.Deux agents gardaient l’étroite entrée, mais ils me laissèrent passer avec le chien lorsque je mentionnai le nom du détective.

两个警察看守着门口,不过在我提了一下侦探的名字之后他们就放我过去了。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat, qui met souvent à contribution des institutions telles que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), des banques de développement et des donateurs bilatéraux, est désormais opérationnel dans 42 pays.

这种合作伙伴关系,经常牵涉到诸如联合国粮食及农业组织(粮农组织)、联合国难民高级专员办事处、各开发银等机构以及双边援助者,目前已经在42个国家展开作业。

评价该例句:好评差评指正

Sous la direction de la Commission de rapatriement et de réinstallation des réfugiés du Libéria, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), le PAM, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et la MINUL ont collaboré pour accélérer le retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leurs comtés d'origine.

在利比里亚难民、遣返和重新安置问题委员会的领导下,难民专员办事处、粮食计划署、国际移徙组织和联利特派团共同努力,加速开展难民和境内流离失所者返回原籍的活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous préconisons une coopération plus étroite entre le Haut Commissariat et tous les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies, notamment l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Conseil de sécurité.

我们支持办事处与包括大会、经济及社会理事会和安全理事会在内的所有相关联合国机构,进更密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure gestion de l'aide doit être assurée par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et non par télégestion à partir d'Alger.

联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)必须确保对援助进更好的管理,并且援助不被阿尔及尔远程控制。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a continué d'aider à rapatrier les réfugiés rwandais depuis la forêt équatoriale de l'Est de la République démocratique du Congo.

同时,联合国难民事务高级专员继续帮助遣返刚果民主共和国东部雨林中的卢旺达难民。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a procédé à quelque 160 audits et présenté sept rapports à l'Assemblée générale sur de nombreuses questions intéressant les opérations de maintien de la paix, la sûreté et la sécurité, la procédure de recours interne, l'achat de services aériens pour le compte des missions de maintien de la paix, le plan-cadre d'équipement, l'informatique, les activités du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, les bibliothèques des Nations Unies et l'indemnité de subsistance (missions).

监督厅大约进了160项审计,并向大会公布了7份涉及范围广泛的各种问题的报告,这些问题包括维持和平动;安全和保安;政司法系统的上诉程序;维持和平特派团采购空运事务;基本建设总计划;信息技术;联合国难民事务高级专员办事处的活动;联合国图书馆;以及特派任务生活津贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


micoranalyseur, micormonzonite, mi-corps, mi-corps(à), mi-côte, mi-côte(à), mi-course, micr(o)-, micranthe, micranthé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 法国 第一册 视频版

Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !

!发生什么事了,我希望没什么事!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je crois qu'il faudrait appeler le commissariat !

我觉得应该报

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Bon, vous allez passer au commissariat pour faire une déclaration.

好,您去那里做一个申报。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple si vous avez été victime d'une agression et que vous allez au commissariat pour déclarer ça.

比如,如果你受到侵害,你就可以去派出所报案。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Alors, je suis venue au commissariat.

所以,我就来了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一册(下)

En fait... je n’étais plus au commissariat. J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.

实,我不是在,我在认领处,去领车的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一册(下)

M. Prévost:Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !

M. Prévost:在!发生什么事了,我希望没什么事!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.

医生立刻到附近的署报案。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Trois jours plus tard, on a reçu un coup du fil du commissariat.

3天后,我们接到的电话。

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

Raymond s'est alors retourné vers la fille et il lui a dit: «Attends, petite, on se retrouvera.» L'agent lui a dit de fermer ça, que la fille devait partir et lui rester dans sa chambre en attendant d'être convoqué au commissariat.

莱蒙于是转向那女人,对她说:“等着吧,小娘们儿,咱们还会见面的。”让他闭上嘴,叫那女人,叫莱蒙待在屋里等着里传讯。

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

La première fois au commissariat, mon affaire semblait n'intéresser personne.

第一次是在,我的案子似乎谁都不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

Les employés lui avaient dit que, peut-être, il avait été écrasé. Il avait demandé s'il n'était pas possible de le savoir dans les commissariats.

那里的人对他说,它也可能被轧死了。他问到去搞清这件事是否是办不到的。

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

La veille nous étions allés au commissariat et j'avais témoigné que la fille avait «manqué» à Raymond.

前一天我们去了,我证明那女人“不尊重”莱蒙。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Enfin, bon j'ai aussitôt alerté tous les commissariats.

最后,我立刻通知了

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je vais pas vous suivre jusqu'à Rogier (commissariat).

我不会跟随您到Rogier()。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.

这个纵火的消防员甚至去发表了声明。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Au bureau du commissariat, Agnès Darot, jeune inspecteur de police, s'occupe de l'enquête.

的办公室里,年轻的探员Agnès Darot正忙于调查。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

La police ? Mais qu’est-ce qu’on va dire à la police ? Au commissariat, ils vont nous prendre pour des folles. Et d’abord, qu’est-ce qu’on cherche ?

?但是我们要对说什么?在里,他们会把我们当疯子。首先,我们要找什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): 250 kilomètres? Mais c'est une fugue! Allô, oui, le commissariat?

(旁白):250公里?但它是个逃跑的人!你好,是的,吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et vous n'avez pas non plus un vieil ami à Saclay qui va bouleverser le programme de recherches du Commissariat à l'énergie atomique, juste pour étudier mon collier ?

“那您该不会是有个老朋友在萨克莱核能研究中心,能专门为了我的项链立项研究吧?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microbille, microbiofaciès, microbiologie, microbiologique, microbiologiquement, microbiologiste, microbiophobie, microbiostratigraphie, microbique, microblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接