有奖纠错
| 划词

La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.

这位成功是他采用巧妙广告手段结果。

评价该例句:好评差评指正

C'est un quartier commerçant,il y a beaucoup de magasins et de restaurants.

这是一个业区,有很多店和餐馆。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.

法院宣布这个人破产。

评价该例句:好评差评指正

Petite taille bienvenue nationaux et étrangers commerçants à venir.

欢迎国内外客前来恰谈。

评价该例句:好评差评指正

L'homme dont je vous ai parlé est un commerçant compétent.

说起那个人,是一个不错人。

评价该例句:好评差评指正

Je suis commerçant et je m'en flatte.

是做买卖, 以此为荣。

评价该例句:好评差评指正

Ce commerçant fait un chiffre d'affaires assez coquet.

这个人生做得相当

评价该例句:好评差评指正

Il m'a fait une petite remise,c'est commerçant.

他给打了点折扣,真会做生

评价该例句:好评差评指正

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天旧金山显出是一座巨业城市。

评价该例句:好评差评指正

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

家都非常和蔼、好客,服务也很周到。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港居民区,人们在废墟中继续做着小生

评价该例句:好评差评指正

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条业街,人来人往。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande concurrence entre les grands marchés et les petits commerçants.

场和小贩之间竞争剧烈。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commerçants et de contrebandiers.

地方犯罪集团包括两个不同人和走私者组成集团。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la majorité des commerçants d'accueillir le type de traitement personnalisé.

同时欢迎广来样定做加工。

评价该例句:好评差评指正

Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.

自从2008年底,类似一连串伤害事件时有发生,部份是在业区。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sincèrement disposés à plus nationaux et étrangers et les commerçants du service méritoire.

们真诚地愿为更多国内外客竭诚服务。

评价该例句:好评差评指正

Les membres fabricants de vêtements, de marque, les commerçants, boutique d'artisanat est venu de négocier.

欢迎各服装厂、品牌、贸易、工艺品户前来洽谈。

评价该例句:好评差评指正

La rue commerçante est très fréquentée.

业街游人很多。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent la majorité des commerçants officieux.

妇女占非正式多数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰, 扮戏, 扮相, 扮小丑, 扮演, 扮演荡妇的电影女演员, 扮演该角色的女歌唱家, 扮演角色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Vous les trouverez autour de 25 euros chez votre commerçant.

您可以在当地商店找到25欧元左品。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.

我们要求统一价格,这样所有商家都可以从中获益。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Enfin, de vendre du muguet… oui tout le monde vend du muguet maintenant, les commerçants.

卖铃兰… … 没错,现在所有商人都在卖铃兰。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il faisait une terrible concurrence aux petits commerçants.

它和小商店之间竞争十分激烈。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le point de vue des commerçants. Monsieur Duchêne ?

商人观点呢。杜雷先生?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elles se sont laissé abuser par le commerçant, pas d'accord avec le verbe LAISSER suivi d'un infinitif.

她们被商人给骗了,laisser后跟不定式动词不配合。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des villes importantes et commerçantes se sont élevées de toutes parts.

许多重要商业城市也在各地现。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des commerçants sans scrupules font fortune.

不择手段商人发财致富。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Avec le passage à l'euro, l'obsession du chiffre rond a gagné les commerçants jusqu'à obtenir des prix mirobolants.

向欧元过渡期间,商家挖空心思再价格零头上调上作文章,直至涨到令人瞠目结舌地步。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.

从前保卫着城市那座雄伟碉堡,今天已经改成了监狱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et ça c'est interdit pendant les soldes, tout comme il est interdit aux commerçants de commander de nouvelles marchandises.

这在打折季是禁止,就像商家订购新商品是禁止一样。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si nous la rapportons, le commerçant nous rembourse cette petite somme versée en plus.

如果我们下盒子,商家就会归还我们这笔额外支付费用。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les commerçant font la fête pendant une semaine, après l’annonce de la mort du brigand.

在宣布给他死亡后,商人们庆祝了一个星期。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

La commerçante : Voilà une fermeture toute neuve.

刚刚关门不久。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Première femme interviewée : C’était beaucoup plus commerçant plus... plus agréable quand même. Maintenant ça devient triste.

接受采访第一位女性:以前这里很繁华… … 很热闹,但是现在变得很冷清。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les clients et les commerçants s'indignent de l'incident qui aurait pu faire des blessés.

客户和商家对这起可能引起人受伤事件感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Plus loin, un autre commerçant a une explication plutôt originale.

再往前走,另一个卖家有一个相当新颖解释。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le commerçant peut refuser l’usage d’un contenant si celui-ci est manifestement sale ou inadapté.

如果容器很脏或者明显不适用,商家可以拒绝使用。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avant d'être des guerriers qui terrorisent les populations, ce sont de bons commerçants, d'habiles artisans et d'excellents marins.

在成为恐吓人民战士之前,他们是优秀商人、手巧工匠以及优秀水手。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le journaliste : Aujourd’hui, nous allons parler de la sécurité des commerçants.

今天,我们要讨论下商业安全问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮办, 帮办/副的, 帮办军务, 帮补, 帮衬, 帮厨, 帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接