Les passionnés de culture seront également comblés.
尼斯的文化也同样吸引人。
Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.
某些方面的分歧很大,不可弥合,而且有些分歧很严重。
Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».
可以插入关于“法人或法人资格”的语言来一点。
Cette lacune sera comblée dans le prochain rapport périodique.
一缺点将在下次定期报告中得以解决。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营保安公司填了政府安保方面的真空。
Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.
东帝汶在法律方面的空白逐渐得到填。
Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.
些组织将弥渔业管理方面此前存在的缺口。
L'écart qui existe entre les attentes et les résultats doit être comblé.
必须消除期望与结果之间的。
Les écarts technologiques peuvent efficacement et facilement être comblés par l'utilisation de l'Internet par exemple.
比如,可以通过互联网的使用有效、轻易地弥技。
L'écart entre riches et pauvres doit être comblé avant qu'il ne s'élargisse davantage.
穷富之间的鸿沟在进一步扩大之前需要加以弥合。
Le déficit commercial de l'île est en fait comblé par les subventions du Trésor britannique.
实际上,如该岛交易业务出现亏空,则联合王国就会划拨助金予以弥。
Cet écart doit être comblé par des ressources financières extérieures.
一必需由外部财政资源来填。
Ce manque de capitaux d'investissement doit donc être comblé par l'aide publique au développement (APD).
因此,就需要靠官方发展援助来完成提供所缺投资资源的任务。
Toutefois, pour que nos espoirs soient comblés, nous avons besoin de l'aide du Conseil.
但是,为了实现我们的希望,我们需要安理会的帮助。
Cette lacune devait être comblée par des programmes de formation complémentaires.
现在需要通过后续培训方案填个空白。
Toutefois, il y a encore de nombreuses lacunes, et ces lacunes devront être comblées.
我们不能甩手不管,使至今已作出的大量投资遭受风险。
Il s'agit là d'une lacune qui devrait, selon l'Azerbaïdjan, être comblée.
阿塞拜疆认为,一缺陷应予。
Cela étant, compte tenu de ces deux facteurs, le déficit sera comblé.
两个因素都显示,缺口将会得到弥。
Le fossé numérique doit être comblé de manière constructive.
必须以建设性方式弥合数字鸿沟。
Nous nous sommes engagés à veiller à ce que les lacunes recensées soient comblées.
我们致力于确保所确定的将得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ?
不觉得仙女给了我很多东西吗?
Le retard s’était comblé petit à petit.
工程延期逐渐得到了弥补。
Paul est un père comblé car ses enfants sont obéissants.
Paul是一个幸福的父亲,因为他的孩子们都很听话。
Vous pouvez être comblé de bonheur en étant seul et détester chaque seconde entouré d'amis.
可以独自一人感到幸福,但被朋友也可以坐如针毡。
Tant il est comblé de plaisir.
他感到自己充满了快乐。
Pour une série audio, moi je m'estime vraiment comblé .
对于一个音频系列,我真的感到很满足。
L'Éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant.
耶福了我的主,他已经变得大能。
Selon ces articles, cette loi a comblé la lacune législative des oeuvres philantropiques chinoises.
根据这些条款,这部法律填补了中慈善事业的立法空白。
A ma façon, je suis une mère comblée.
以我自己的方式,我是一个满足的母亲。
Ils ont comblé les fissures qui étaient très apparentes au plafond.
他们填补了天花板上非常明显的裂缝。
Que ta servante Camilla, qui porte cette couronne, soit comblée par ton abondante grâce.
- 愿您戴着这顶王冠的仆人卡米拉充满您的恩典。
Cette catiche, par exemple, vient d'être comblée.
例如,这个问答题刚刚被填满。
La fin d'une longue attente et un auteur comblé.
- 漫长的等待结束了,作者很满意。
Les amateurs d'océan seront aussi comblés de bonheur que les amateurs de balades en montagne.
海洋爱好者将会山地徒步爱好者一样兴奋。
D'Artagnan fut comblé de félicitations par l'hôte du Grand-Monarque.
达塔尼昂受到了大帝君主的东道主的贺。
Bienvenue dans un monde sans attente, où tous les vides doivent être comblés.
欢迎来到一个没有期望的世界,在这里所有的空白都必须被填补。
Dès lors qu'il est comblé, il n'y a plus de place.
一旦填满,就没有更多的空间了。
Personne ne doutait qu'il ferait d'Amaranta une épouse comblée.
没有人怀疑他会让 Amaranta 成为一个圆满的妻子。
On a comblé une grosse brèche de 120 m avec je ne sais pas combien de sacs.
- 我们用不知道有多少袋子填补了 120 m 的大缺口。
Entre les blocs de pierre, des fissures comblées depuis des millénaires par de la glace, c'est le permafrost.
在石块之间,被冰填满千年的裂缝,是永久冻土。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释