有奖纠错
| 划词

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观与他们对美元走势看法是一致

评价该例句:好评差评指正

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边人传授和分享以上则能让大家保持一致并使您努力更加有效!

评价该例句:好评差评指正

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一服务。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力

评价该例句:好评差评指正

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一办法是进综合统一审议。

评价该例句:好评差评指正

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议治和法律含义是完整、明确

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调

评价该例句:好评差评指正

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会努力更加协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.

因此,为联合国内罗毕办事处礼品店拟订2008-2009两年期具有意义方案预算是不

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.

必须以新模式提出列名请求,以保证明确和一致性

评价该例句:好评差评指正

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织策是浅显易懂但也是灾难性

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致地使用

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.

我们还需要一个更加统一国际环境管理体制框架。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调规划要求有协调供资。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标连贯长期战略。

评价该例句:好评差评指正

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节是促进防范说明得到更一致使用。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致

评价该例句:好评差评指正

Les élèves choisissent des ensembles déterminés de matières constituant un programme cohérent.

“前高等教育”。 学生选择规定科目组合,确保课程连贯性。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, la Zambie préconise une Organisation des Nations Unies forte et cohérente.

因此,赞比亚支持一个强大、一致联合国

评价该例句:好评差评指正

Ces textes sont pour la plupart cohérents avec l'esprit de la Convention.

这些条文大部分与《公约》精神一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太整齐,但同时又很连贯

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.

所以提醒们一下。但是在看来,他们的反应是完全合理

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Retrouvez la bonne place pour faire un texte cohérent.

为了文章通顺,找到这些词的正确位置

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que ton message soit logique et cohérent.

传达的信息必须有逻辑,必须紧密相关

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !

合适会在世界上引起广泛响应的!”

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Moi, je pense qu'il faut essayer d'être cohérent dans tout ce qu'on fait dans la vie.

认为必须努力在生活中所做的每一件事上保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ça vous permet vraiment d'avoir un discours cohérent et de réussir à bien faire passer vos idées.

所以,这真的演讲连贯,传达自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

L'ensemble en tout cas est cohérent.

整体来说,挺协调

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et avec ça, on aurait obtenu un biopic un peu plus unifié, cohérent, avec un parcours peut-être plus clair.

这样一来,们就可以获得一部更完整、、更连贯和思路更清晰的传记片。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est cohérent dans tous les cas.

整体非常一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'indemnité doit être cohérente par rapport au prix du billet.

- 补偿必须与机票价格一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On le doit à une politique cohérente.

们将其归功于一个连贯的政策

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A - Une croissance économique cohérente à long terme.

A - 持续的长期经济增长。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Soit les deux services sont cohérents et sont appréciés des chefs, soit c'est l'élimination directe.

么两者服务一致,得到导赏识,么直接淘汰。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bien Jacinta, ça m'a l'air très cohérent tout ça.

这很好,杰辛塔,对来说似乎很连贯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il est temps d'appliquer et d'être concret, cohérent avec soi-même.

现在是时候应用并具体化,与自己保持一致

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pour être crédible, son discours doit être cohérent avec son image.

为了可信,他的言论必须与他的形象保持一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un accord présenté par les chefs d’état et de gouvernement comme global et cohérent… .

国家元首和政府首脑提出的协议是全面和连贯的.....。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il assure que le monde autour de vous est cohérent.

它确保您周围的世界是连贯

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

De plus il est cohérent et fréquent pour un président américain d'enchainer deux mandats.

此外,美国总统经常连任两个任期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接