Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍摄于巴黎7区法民议会的背面。
Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.
在雕塑上黑色底板上的单词不是法语。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我这些底片每张各洗两张。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,彻底地改变了她的一生。
En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.
在老照片的路上,有一个我们在照片上看不太清楚的雕像。
Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.
在照片上,主人公的裤子褪到脚上,法手纸来擦屁股。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.
Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.
那张老照片拍出了数字13和14。
Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.
老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要到相互信任则难得多。
Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.
参见第五条——性别角色和定型偏见。
La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.
在许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。
Pour appuyer ce procédé, ProGres comprend une fonctionnalité renforcée de prise de clichés.
这些改良和改进的技术和作法,以及委员会报告第122段所提到的那些作法尚未产生充分的影响。
Des clichés numériques seront disponibles dès que les photos auront été prises et traitées.
数码照片一旦收集处理完毕即上网。
Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.
照片冲印可能有象征性收费。
Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.
人们在妇女的作用方面所持的一些陈旧看法依然存在。
Le cliché projeté n'est qu'un exemple de la forme que ces engins peuvent prendre.
这一图像只是介绍无人驾驶航空器外型。
Aussi, les mêmes clichés ont été aisément reproduits dans le contenu des manuels analysés.
在被分析的教科书中大量出现了同样的陈旧观念。
Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.
昨天晚上刚看过,个人感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est assez cliché, mais c'est la vérité.
这很老生常谈,但这是真相。
Maintenant, on va parler d'un 4ème cliché qui concerne cette fois les vêtements.
现在,我们第四个偏见,这次是关于衣服的。
Donc aujourd'hui, Bécassine fait polémique parce qu'on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.
所以今天,Bécassine 是有争议的,因为它被指控继续传播这些偏见。
Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.
所以现在,Bécassine引发争议,因为人们觉得它在继续传播这些成见。
Et ça me permet d’introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.
这可以让我引出最后一个成见,它与大区语言-布列塔尼语有关。
On va essayer de faire quelque chose d’un peu moins cliché.
我们试着做件不太陈词滥调的事情。
L'un des clichés les plus célèbres sur les Bretons, c’est qu'ils n'ont jamais froid.
关于布列塔尼人,最有名的成见便是,他们从来不会感到冷。
Un deuxième cliché, plutôt négatif, c’est que les Bretons seraient tous alcooliques.
第二个成见较为消极,那就是布列塔尼人都爱酗酒。
Todd rajoute qu'il sera moche, alcoolique, violent, barbu, bref un bon cliché.
Todd还补充道,他会变很丑,会酗酒,会很暴力,长满胡子,总而言之是很老套的那种。
On est aussi clichés l’un que l’autre ! Ca fait plaisir !
我们还互相有clichés -赞啊!
A force, le symbole est tellement fort, que le cliché devient réalité.
久而久之,象征意义变得如此强大,以至于照片成为了现实。
Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.
消除人们对于贫穷、人道主义援助的偏见。
Si l'on veut informer, et non émouvoir, avec des clichés.
如果我们想提供信息而不是,用照片打动人的话。
L’image du clochard parisien libre et heureux fait partie des clichés touristiques habituels.
自由幸福的巴黎流浪汉是众多游人通常的刻板印象之一。
Il existe un certain cliché qui dit que les Français sont râleurs.
有一种偏见认为法人爱发牢骚。
C'est peut-être cliché, mais assez vrai, les Français adorent râler, ils adorent se plaindre.
这可能是一个偏见,但它也挺真实的,法人喜欢抱怨,他们喜欢发牢骚。
Ça, c'est l'un des plus gros clichés sur les Suisses.
这是关于瑞士人的最大的偏见之一。
Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.
当我们把这两个词放在一起时,许多偏见便就此产生了。
Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.
如果不考虑更换内衣的部分,这种刻板印象是不太正确的。
Sales, dragueurs, râleurs, mais d'où viennent ces clichés ?
邋遢,会撩,爱抱怨,这些刻板印象从何而来?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释