D'où claquement de la porte à Sun City.
因此,它在太门而出。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
还声称,有人在的耳边力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉何受到长时间的酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, je te trouve ça d'un claquement de doigt.
那必须,只要点一下,我什么都能找得到。
Yes, allez (claquement de main) Oh ! Il est beau.
太好了(拍手)。噢!真好看。
On prend une carte rouge, un petit frottement et un claquement de doigts... Oh!
我们拿一张红牌,轻轻一擦,手指一弹... ... 哦!
Ils communiquent aussi en émettant des claquements et en adoptant différentes postures.
它们还通过拍掌和采取不同姿势进行交流。
Dobby disparut alors avec un bruit sec, comme le claquement d'un fouet.
随着一声抽鞭子似噼啪巨响,多比不见了。
Elle entendit le claquement martial de ses propres dents, puis le son disparut.
她听到自己牙齿“咯咯”声,后来这声音也消失了。
Il y eut alors un bruit semblable à un claquement de fouet.
一阵噪音,像挥动鞭子声音。
Miam ! dit le professeur Flitwick avec un claquement de langue.
“唔!”弗立维教授说,还咂着。
Le réverbère le plus proche s'éteignit alors en produisant un petit claquement sec.
最近一盏路灯噗一声熄灭了。
Comment est-ce que ça marche un claquement de doigts ?
响指原理什么?
Ah c'est cool de pouvoir changer de temps comme ça en un claquement de doigt !
能够这样个响指就改变天气多酷啊!
Un « oui » indolent parvint du fond du couloir, suivi d’un autre claquement de porte.
走廊尽头传来了一声漫不经心“听到了”,然后就又一声甩门声。
Du coup je commence à faire ça, (claquements de doigts) pour savoir un peu où je suis.
于我开始这样做,(响指声)以此来大致判断我位置。
Une minute ne s’était pas écoulée qu’on entendit le claquement d’un fouet qui décrut et s'éteignit rapidement.
不到一分钟,便听见马鞭挥动劈啪声,声音越来越弱,很快便听不到了。
Voici la pièce. Pose-la sur une feuille de papier, ajoute le verre et deux claquements de doigts, magie!
这一枚硬币。把它放在一张纸上,用一个杯子把它扣起来,然后用手指敲两下,神奇魔法!
Comme avec nos bips modernes, ces portes répondaient au son de la voix ou d'un claquement de fouet.
就像我们现代蜂鸣器一样,这些门会对声音或鞭子响声做出反应。
Tous trois continuèrent à avancer, guidés par les claquements de la canne de Luo Ji sur le sol.
三人继续向前走,罗辑拐杖在地面发出有节奏嗒嗒声。
Rogue eut un rictus méprisant, mais il n'ajouta rien et sortit en refermant la porte avec un claquement sec.
斯内普皱了起来,但他离开了,用力关上了门。
Il y eut un grand bruit, comme un claquement de porte, et Mrs Weasley lâcha Harry.
突然,传来一阵砰砰敲声,韦斯莱夫人和利赶忙分开了。
Lorsqu'ils furent passés de l'autre côté, ils entendirent la porte d'entrée se refermer avec un claquement sec.
他们走到小屋那一边时,前门砰一响关上了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释