有奖纠错
| 划词

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正犯罪分子之间作出区分。

评价该例句:好评差评指正

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律完整明确

评价该例句:好评差评指正

Il a fait preuve d'une détermination ferme et d'une vision politique très claire.

他表现了强烈决心和非常清楚政治远见

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

,联合国本身需要制定清楚与可预见内部规则,必须保证遵守这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Notre conception du statut de membre permanent est claire.

我们对常任席位构想明确

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, la position de l'Égypte à l'égard du mur a été claire.

埃及对隔离墙立场从一开始就很明确

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.

全球化同时表现出光明和黑暗两面

评价该例句:好评差评指正

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确方向感

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons maintenant une idée plus claire.

这一情况现在变得清楚

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les nombreuses données recueillies en avril seront disponibles, l'évolution des tendances sera plus claire.

一旦于4月收集大量数据可使用,就可清晰地说明最近趋势

评价该例句:好评差评指正

C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.

政治意愿明确表示。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.

然后,我们应当对前进方向有明确认识。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。

评价该例句:好评差评指正

Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.

我们建议,它制定明确准则来指导每一年度工作分析。

评价该例句:好评差评指正

La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.

国家访问程序非常明确,并得到严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象力参与战略。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.

如前所述,这一个直截了当订正。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况清楚不过了

评价该例句:好评差评指正

La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.

五氯苯在世界其他地区生产和使用情况尚不十分清楚

评价该例句:好评差评指正

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法大致轮廓已经很清楚

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Mais en tout cas, en avoir la lecture la plus claire possible.

但是不管怎样,要对它进行尽可能明确的解读。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'était un homme tout petit, tout rond, au visage presque enfantin mais aux moustaches claires.

这是一个有些矮小的男,有些胖,一张还像孩子般的脸,有着稀疏的胡子

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ils riaient dans la nuit claire, ils discutaient.

他们在晴朗的夜晚笑着讨论着。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.

这些规定对每个都很清晰,同时恰如其分,且附有细的阐释。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, vous voyez l'évolution est assez claire.

现在你们可以看到演还是相当清楚

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus, il parle de manière assez claire lui aussi, ses vidéos sont assez préparées.

此外,他的说话方式也很清楚,他的视频准备工作很到位。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Comme ça maintenant, t'as les idées claires ! T'as plus de doutes...

现在你明确目标 没什么好犹豫的了吧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Pour ma fille de huit ans, je souhaitais une chambre aux couleurs claires.

对于我8岁的女儿,我希望拥有一个具有明亮颜色的屋子

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Elles sont claires, et assez visibles aux autres.

价值观清楚对别足够可见。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors que pour vous, les ENFJ, vos valeurs sont plus claires et plus visibles.

但对你们来说,ENFJ,你们的价值是很清晰且可见的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et ils attendent des étiquettes plus claires.

他们期待更清楚的标签

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les teints sont claires et vives, et les ombres colorées.

色彩明亮生动,阴影也是有颜色的。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les raisons ne sont pas claires et évidentes de choisir un côté plutôt qu’un autre.

选择一方不是另一方的原因并不明确和明显。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Si la personne a des sentiments purs, la pierre est claire. Sinon, elle devient foncée.

如果拥有它的有着纯洁的感情,那么宝石是浅色否则,它会成深色。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

C'était une salle très claire, blanchie à la chaux et recouverte d'une verrière.

屋子里很玻璃天棚,四壁刷着白灰。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Celui-ci qui a une couleur plus claire c'est le shiro-shoyu.

它的颜色更加清澈这是白酱油。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il faut que l’eau soit claire et douce.

水要清澈、甘甜。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors, pour que les choses soient claires, on a ajouté un H.

于是,为了让读音明显一点们补充了字母h。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Je ne trouve pas la situation très claire.

我觉得现在境况不是太晴朗

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il n'y a pas de réponse claire à cette question.

对于这个问题并没有很明确的答案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接