Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它们和真正犯罪分子之间作出区分。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议政治和法律完整、明确。
Il a fait preuve d'une détermination ferme et d'une vision politique très claire.
他表现了强烈决心和非常清楚政治远见。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所,联合国本身需要制定清楚与可预见内部规则,必须保证遵守这些规则。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位构想明确。
Depuis le début, la position de l'Égypte à l'égard du mur a été claire.
埃及对隔离墙立场从一开始就很明确。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化同时表现出光明和黑暗两面。
L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.
秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确方向感。
Nous en avons maintenant une idée plus claire.
这一情况现在变得清楚。
Lorsque les nombreuses données recueillies en avril seront disponibles, l'évolution des tendances sera plus claire.
一旦于4月收集大量数据可使用,就可清晰地说明最近趋势。
C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.
这政治意愿明确表示。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,我们应当对前进方向有明确认识。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。
Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.
我们建议,它制定明确准则来指导每一年度工作分析。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序非常明确,并得到严格遵守。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象力参与战略。
Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.
如前所述,这一个直截了当订正。
Je pense que la situation est on ne peut plus claire.
我认为情况再清楚不过了。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯在世界其他地区生产和使用情况尚不十分清楚。
Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.
这些问题解决办法大致轮廓已经很清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais en tout cas, en avoir la lecture la plus claire possible.
但是不管怎样,要对它进行尽可能明确的解读。
C'était un homme tout petit, tout rond, au visage presque enfantin mais aux moustaches claires.
这是一个有些矮小的男,有些胖,一张还像孩子般的脸,有着稀疏的胡子。
Ils riaient dans la nuit claire, ils discutaient.
他们在晴朗的夜晚笑着,讨论着。
Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.
这些规定对每个都很清晰,同时恰如其分,且附有细的阐释。
Là, vous voyez l'évolution est assez claire.
现在你们可以看到演还是相当清楚的。
En plus, il parle de manière assez claire lui aussi, ses vidéos sont assez préparées.
此外,他的说话方式也很清楚,他的视频准备工作很到位。
Comme ça maintenant, t'as les idées claires ! T'as plus de doutes...
现在你明确目标 没什么好犹豫的了吧。
Pour ma fille de huit ans, je souhaitais une chambre aux couleurs claires.
对于我8岁的女儿,我希望拥有一个具有明亮颜色的屋子。
Elles sont claires, et assez visibles aux autres.
价值观清楚,对别足够可见。
Alors que pour vous, les ENFJ, vos valeurs sont plus claires et plus visibles.
但对你们来说,ENFJ,你们的价值是很清晰且可见的。
Et ils attendent des étiquettes plus claires.
他们期待更清楚的标签。
Les teints sont claires et vives, et les ombres colorées.
色彩明亮生动,阴影也是有颜色的。
Les raisons ne sont pas claires et évidentes de choisir un côté plutôt qu’un autre.
选择一方不是另一方的原因并不明确和明显。
Si la personne a des sentiments purs, la pierre est claire. Sinon, elle devient foncée.
如果拥有它的有着纯洁的感情,那么宝石是浅色的。否则,它会成深色。
C'était une salle très claire, blanchie à la chaux et recouverte d'une verrière.
屋子里很亮,玻璃天棚,四壁刷着白灰。
Celui-ci qui a une couleur plus claire c'est le shiro-shoyu.
它的颜色更加清澈这是白酱油。
Il faut que l’eau soit claire et douce.
水要清澈、甘甜。
Alors, pour que les choses soient claires, on a ajouté un H.
于是,为了让读音明显一点,们补充了字母h。
Je ne trouve pas la situation très claire.
我觉得现在境况不是太晴朗。
Il n'y a pas de réponse claire à cette question.
对于这个问题并没有很明确的答案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释