On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅设计创造带有文化意味前厅,作为从大堂进入餐饮空间序幕。
Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.
古希腊人使许多地中海国家得以开化。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保留文明国家痕迹。
Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.
这行为在文明世界中没有容身之地。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准文明社会不可或缺劳动者。
Le terrorisme est un comportement agressif contraire à toute norme éthique, religieuse, sociale et civilisée.
恐怖主义是与切伦理、宗教、社会和文明标准背道而驰行为。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴林宪法保障人人平等。
L'idée est venue de faire de Long Mei un «village civilisé» modèle.
项目设想是把龙美村改造成为“文明村”典型。
Notre quête de justice et d'égalité vise à créer une société décente et civilisée.
我们争取公正和平等是为建立开明和文明社会。
En bref, ces tendances offrent la vision d'une société véritablement moderne, prospère et civilisée.
简言之,这些趋势使人们看到真正现代、繁荣和文明社会。
Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.
他们必须感受到各地文明人责骂和憎恶。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
我们认为,这是以文明方式解决该问题唯可预想途径。
Toutes les nations civilisées sont ensemble dans cette lutte et toutes doivent combattre les meurtriers.
所有文明国家在这场斗争中都站在同条战线上,所有人都必须道打击杀人者。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其人民。
L'héritage culturel et l'interculturalisme constituent l'assise d'une vie civilisée encourageant la diversité culturelle.
文化遗产和不同文化互动是文明生活和促进文化多样性化基础。
La violence, quelle qu'en soit la forme, est inacceptable dans une société civilisée.
任何形式暴力在文明社会都是不能接受。
L'ensemble du monde civilisé est en deuil avec le peuple américain.
整文明世界都在为美国人民哀悼。
Elle a aussi démontré ce contre quoi les États civilisés devraient déployer leurs efforts.
它还表明,文明国家应该针锋相对地作出努力。
La répression indienne dans le Jammu-et-Cachemire occupé a dépassé toutes les bornes d'un comportement civilisé.
印度在被占领查谟-克什米尔进行镇压远远超出文明界限。
Le monde civilisé tout entier partage la peine du peuple américain.
整文明世界都能感受美国人民悲痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était peut-être le droit d’un sauvage, répondis-je, ce n’était pas celui d’un homme civilisé.
“这也许是野蛮人的权利,”答道,“但绝不是明人的权利。”
Je mènerai la vie d'un être civilisé.
要去过更先进的生活了。
Aux yeux des Romains, le monde civilisé a ses limites.
对罗马人来说,明也有它的极限。
Peu à peu, la forêt est revenue dans l'espace civilisé.
渐渐地,森林明空间。
Ce que je voulais dire, c'est que le déjeuner devrait être pris de façon civilisée.
的意思是,午餐应该以明的方式吃。
C’était, en effet, leur devoir d’êtres civilisés et chrétiens.
的确,作基督徒和明人,这是他们的责任。
Est-ce que recourir à l'insulte, c'est être civilisé ?
侮辱人是明的行吗?
N'hésite pas à discuter, mais reste civilisé car un INFJ pourrait vouloir se joindre à la discussion.
不要犹豫和们讨论哦,但要保持明,因 INFJ 可能也想加入讨论。
Nous apprécions grandement ce soutien du monde civilisé, de nos amis et nos partenaires.
们非常感谢来自明、们的朋友和合作伙伴的支持。
Nous sommes prêts à parler avec le monde civilisé.
们已准备好与明对话。
Il faudra bien qu’il s’arrête, ne fût-ce que devant la banquise, et qu’il revienne vers des mers plus civilisées !
他总有要停止的时候,就是到了冰山面前也罢!他总要到有人居住、有化的海中来!
C'était très civilisé, mais en 2011 avec la révolution, tout a changé !
它非常明, 但在 2011 年随着革命, 一切都变了!
Au cours des années qui avaient précédé l’explosion et la destruction de l’île civilisée, Robinson s’était efforcé d’apprendre l’anglais à Vendredi.
在爆炸之前,明小岛被毁之前的几年里,鲁滨逊曾努力地教星期五英语。
Probablement que oui parce qu'on a la chance d'habiter dans des pays civilisés qui protègent les enfants.
也许是的,因们很幸运能够生活在保护儿童的明国家。
Il faudrait que les gens soient un peu plus civilisés, ou que chacun ramène son petit cendrier.
- 人们应该明一点,或者每个人都应该带上他们的小烟灰缸。
Je suis né avec tous les instincts et les sens de l'homme primitif, tempérés par des raisonnements et des émotions de civilisé.
生来就具有原始人所有那些本能的感官,不过被明社会的理性与情感磨去了棱棱角角。
Mais il ne cache pas sa déception devant ces îles qui ne sont que limitation de nommeurs, mode, vices et ridicules civilisés.
但他毫不掩饰自己对这些岛屿的失望,这些岛屿很有局限、过时、恶习、明荒谬。
On a vraiment ce ff ferme fondant qui me plaît bien avec cette rame amère mais qui est tout à fait civilisée.
这种口感很棒,既有一点韧性又柔软,配上温和的苦味,非常迷人。
Ils étaient faits, d’ailleurs, à cette vie nouvelle, au milieu de ce domaine que leur intelligence avait pour ainsi dire civilisé !
居民们依靠他们的智慧,把这片土地开发了。他们已经过惯了这里的新生活。
On a longtemps imaginé les Celtes comme des « barbares » , c'est-à-dire, comme des sauvages, sans culture et sans raffinement, heureusement civilisés par Rome.
凯尔特人长期以来一直被想象成“野蛮人”,也就是说,没有化,一点也不精致,但幸好被罗马明化了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释