有奖纠错
| 划词

Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.

政客们应该广泛听取群众和意见

评价该例句:好评差评指正

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

我们禁止低等人和我们公民混合

评价该例句:好评差评指正

Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.

回报社会,做有责任感企业公民

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les citoyens américains résidant en France.

这些是居住在法国美国公民

评价该例句:好评差评指正

19 millions de citoyens sont appelés aux urnes pour élire leur nouveau parlement.

1900万居民被征集去参加选举他们新议会。

评价该例句:好评差评指正

Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?

关于中国民众提出抵制法国货倡议,有什么向对他们说吗?

评价该例句:好评差评指正

Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.

当时,罗马公民必须服兵役。

评价该例句:好评差评指正

Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?

怎样才能引导公民们自觉地进行垃圾分类呢?

评价该例句:好评差评指正

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

不是个人啊,打扰了?”

评价该例句:好评差评指正

Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.

“若雷斯公民”此时是去他创办《人道报》社上班。

评价该例句:好评差评指正

Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.

投票是行使公民权种方式。

评价该例句:好评差评指正

10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !

举起武器,公民们!投入~你战斗!

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .

为这位伟大公民举行丧礼十分简单。

评价该例句:好评差评指正

Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !

公民们, 武装起来, 投入战斗吧!

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,主动分类和运送废品完全是公民义务行为。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens sont égaux devant la loi.

法律面前人人平等。

评价该例句:好评差评指正

Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.

终于到了你说公民房子。

评价该例句:好评差评指正

1 Armand Anton est né et a vécu en Algérie comme citoyen français.

1 Armand Anton是在阿尔及亚出生和在该国居住法国公民。

评价该例句:好评差评指正

Chaque citoyen a droit à la vie et a le droit de vivre en paix.

公民都有生命权与和平生活权。

评价该例句:好评差评指正

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 一问

Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.

一般来说,公民会承担后果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

‘公民的自终止于另一公民自的开始。’

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.

向从事专业工作或参与协会的公民们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La constitution - tous les citoyens devraient savoir ça - sert à affaiblir les pouvoirs.

宪法——所有公民都应知晓——其作用在于削弱权力。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

En moyenne, ils perdent plus de temps en déplacements que les citoyens de Los Angeles.

巴黎人在路上平均要比洛杉矶的居民花去更多的间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

L'État laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.

国家给予个体最大的行动自,尤其是工作自

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.

国家给予公民最大的行动自,特别是工作自

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.

因为在今晚,在此刻我是一个单纯的法国公民

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Quand des situations d’urgence arrivent, chaque citoyen est responsable de sa sécurité.

当发生紧急情况公民都要对自己的安全负责。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2019, elle en devient citoyenne d'honneur lors d'une cérémonie à l'hôtel de ville.

2019年,她在市政厅的一个仪式上成为荣誉公民

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non mais consommer moins d'emballage, de manière plus citoyenne, je pense.

不如减少包装的使用,采取更的行为我觉得。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les citoyens européens sont déjà autorisés à voter lors de ces scrutins.

欧洲公民已经被批准可以参加投票选举。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En attendant la Police, est-ce que les citoyens doivent faire quelque chose ?

在等待警察的同公民有必要做些什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et la lutte continue ! Aux armes citoyens !

抗争继续!平民的武器拿起来!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.

众议员全体公民在议会选举期间直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous, les citoyens français, nous sommes ses enfants.

法国公民是她的孩子。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est la famille... voilà, citoyens du monde, quoi!

这是一个家庭... 是的,世界公民!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Les citoyens inscrivaient leur vote sur une coquille comme celle-ci.

公民们会在像这样的壳上写下他们的投票。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La réserve est née d'une mobilisation citoyenne.

这片多样性是在居民的活动之建立起来的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Enfin, il y a urgence à remettre le citoyen au centre de la politique.

最后,迫切需要将公民重新置于政坛中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接