有奖纠错
| 划词

Savez-vous demander votre chemin en français ?

您知道如何用法语路吗?

评价该例句:好评差评指正

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给些迷路的指路。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont fait dévier du droit chemin.

他们使他步入歧途。

评价该例句:好评差评指正

Je n'arrive pas à trouver le chemin.

我没有找到路。

评价该例句:好评差评指正

Il arrête un passant pour demander son chemin.

他拦下了一位路路。

评价该例句:好评差评指正

Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.

相信我,我对这条路可熟悉了。

评价该例句:好评差评指正

On prend enfin le chemin montant.

我们最后走了条坡路。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这个陌生的街区迷路了,于是我向警察路。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin se situe un peu avant.

条路在前面不远处。

评价该例句:好评差评指正

Il trébuche sur les cailloux du chemin .

他被路面的石块绊了一下。

评价该例句:好评差评指正

Nous marchons le long du chemin de fer.

我们沿着铁路行走。

评价该例句:好评差评指正

Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.

回家的路,这个女孩走在他前面。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.

政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。

评价该例句:好评差评指正

Les longues pluies ont dégradé les chemins.

长期下雨把路毁坏了。

评价该例句:好评差评指正

La police indique le chemin au touriste.

警察给游客指路。

评价该例句:好评差评指正

Si les mêmes rosiers parfument le chemin.

玫瑰香水,如果以同样的方式。

评价该例句:好评差评指正

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous mettez pas en travers du chemin.

别挡道。

评价该例句:好评差评指正

Nous expédions ces marchandises par chemin de fer.

我们由铁路运输这些货物。

评价该例句:好评差评指正

Non, non les glaces on passent son chemin.

别,别,冰激凌请借过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie), équipement privé, équipementier, équipements, équiper, équiphase, équipier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

朱莉亚张开双臂,挡住他的去路。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous avez trouvé votre chemin sans difficulté?

您找到这里

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.

然后好心情又会马回来的,接着赶下面的路就更有活力。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais depuis, j’ai fait du chemin, hein ?

但是后来,我有了很大的进步,是吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De ce train-là, on fait du chemin.

照这样的速度,我们可以很快地升到地面。”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous devez aussi tracer un chemin retour.

你还需要开回来的路。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Le fils semblait suivre le même chemin.

有其父必有其子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais sans rire… l'idée fait son chemin.

开玩笑… … 这个想法正在被越来越多人接受。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.

一旦卵子受精,雌性鱼就停地游。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je pense que je suis sur le bon chemin maintenant.

我想我现在是在正确的轨

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez et relevez comment chaque personne demande son chemin. Complétez.

并指出每个人是如何问路的。然后完成练习。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il en a fait du chemin depuis sa naissance illégitime.

自从他以私生子的身份来到这个世界以来,他走了很长一段路。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’étranger continua son chemin en lui faisant un geste d’adieu.

那陌生人摆了摆手,继续下楼去了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il ne faut pas s'arrêter en si bon chemin.

我们绝能止步于此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Là, tout doit être subordonné au chemin le plus court.

在那儿,一切都要服从最短的路线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ron, nous sommes censés montrer le chemin aux première année !

“罗恩,我们应该去给一年级新生指路的!”

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

En empruntant le chemin approprié, on ne se retrouve jamais seul.

孤,天下一家。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les vieux ont été priés de reprendre le chemin du boulot.

老年人被要求恢复正常工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ok, je chope le chemin le plus rapide pour la rejoindre !

好,我来找出最快会和的路线!

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Elle veut aller avenue de Suffren et elle demande son chemin.

她想去絮弗伦河岸,所以她在问路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接