有奖纠错
| 划词

Il a été chassé avec perte et fracas.

被粗暴地赶走了。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

评价该例句:好评差评指正

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其家园,继续留在自己选择群岛上,致力于家园今后建设。

评价该例句:好评差评指正

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人被禁止销售商品,因此被到处追赶。

评价该例句:好评差评指正

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将驱离家园,使前往黎巴嫩?

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将驱走。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

评价该例句:好评差评指正

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄农庄赶出居民,然后加以摧毁。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我稍稍迟到了一点,当我到达车站时,火车刚刚开走。

评价该例句:好评差评指正

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了RwindiKibrizi反叛分子。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回原先居住地。

评价该例句:好评差评指正

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Maintenant la civilisation a chassé le hasard, plus d’imprévu.

在,文明驱逐偶然,不再有意外

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于过度猎捕法国最大的陆地哺乳动物曾濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien, je comprends, dit Monte-Cristo, tu as chassé le lion ?

“好,我明白,”基督山说,“你追赶过狮子吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un ouragan qu’on eût dit chassé d’un ventilateur immense activait les feux souterrains.

来自大浪的一阵风吹起地下的火。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1291, chassés d'Acre par les Mamluks, ils rebâtissent à Limassol sur l'île de Chypre.

1291年,他们被马穆鲁克人赶出阿卡,于是他们在塞浦路斯岛的利马索尔重建医院。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si les surveillants les eussent aperçus, ils eussent chassé ces haillons.

如果看门人他们,一撵走化子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, en Birmanie, les Rohingyas sont attaqués et chassés à cause de leurs croyances religieuses.

例如,在缅甸,罗辛亚人因为宗教信仰而受到攻击和驱逐

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne possède qu'un petit territoire, et est même parfois chassé de son domaine.

他只有一块领地,有时甚至会被赶出他的领地。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ce qui n’avait pas été réparé ou consolidé disparaissait, chassé par les averses et les vents violents.

所有那还未来得及修缮或加固的房屋都再次被风雨摧毁

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Les pachydermes chassés de leur habitat naturel par la déforestation et le braconnage avaient élu domicile à Daloa.

通过砍伐森林和偷猎从其自然栖息地驱逐的大象已经在达洛亚居住。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ne lui fallait-il pas savoir si Laboriette avait chassé pour de bon dans la forêt de l'Aigle ?

难道他不用知道拉博里耶塔是不是真的在苍鹰森林里打猎吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De ces trois acides, oléique, margarique et stéarique, le premier, étant liquide, fut chassé par une pression suffisante.

三种酸——油酸、真珠酸和硬脂酸——中,第一种是液体,只要施加足够的压力,就可以排出去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa rencontre avec Cho dans la volière avait chassé de son esprit tout ce qui s'était passé avant.

他和秋在猫头鹰棚屋的邂逅相遇,使他把之前生的所有事情都忘个精光。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais très vite, le chassé devient le chasseur : l'Achéron est une frégate plus moderne et plus rapide.

但是,猎物很快就变成猎手:" 阿克伦 " 号是一艘更快、更代化的护卫舰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui lui vaut d'être chassé de Thèbes.

使他被逐出底比斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils en ont été chassés il y a une dizaine de jours.

十天前他们被赶出去

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

J'lai chassé ! Le bleu, force bleu samuraï !

我把他赶走!蓝色,武士蓝色力量!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

La même, qui avait chassé son parti du pouvoir en avril dernier.

去年四月把他的政党赶下台的同一个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Date à laquelle il avait justement chassé Marc Ravalomanana du pouvoir.

他正确地将马克·拉瓦卢马纳纳赶下台的那一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Il aurait été chassé de l'importante ville de Sinjar qu'il tenait depuis plus d'un an.

据报告,他被赶出他已经关押一年多的重要城市辛贾尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganphlogopite, manganpyrite, manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接