Philippe a eu une semaine super chargée.
菲过了极其忙碌的一周。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日程表排得满满的。
Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.
民间文化中,巨大黑色的乌鸦被赋予了很多象征。
Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.
我这周的时间安排表满满当当的。
Le camion est chargé de marchandises.
卡车载满了货物。
Certificat de chargé d'affaires, le CO, les exportations de l'inspection des documents relatifs!
代办产地证、CO、商检的产品出口相关证件!
J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.
我受人之托转这封信给您。
À Shenzhen seul il ya 4-point chargé d'affaires.
仅在深圳市区就有4个代办点。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但却充满了一种奇异的力量。
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着一些敏感的任务。
Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.
在大众民间大众文化中,巨大黑色的乌鸦被赋予了很多象征。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也市去。
M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.
这人对他说,候爵先生要我给您送来这辆敞蓬四轮马车。
Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.
公司技术人员负责全面、详尽的技术服务。
On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance.
大家委托他报告会议经过。
Personne n'est chargé de ton bonheur, sauf toi-même.
没有人能对你旳幸福负责,除le你自己。
Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
他委托我向您问候。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持会议。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的日程表排得满满的。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un comité scientifique sera chargé du suivi de la vaccination.
科学委员会将负责监测疫苗接种的情况。
Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.
因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。
Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.
她也被委托评论一些现代音乐的电视节目。
En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.
事实上,这里所有的展品都充满着异情调。
Des vents chauds venant du sud se sont chargées d'humidité.
来自南部的热风非常湿润。
Les terrasses sont encore largement garnies et les avions moins chargés qu'en plein été.
大露台还是挤满着的,但是和盛夏比,飞机上并没有那么多。
Parce qu'il se trouve que j'ai un planning chargé.
因为我的日程安排很繁忙。
Le Pont de l’Ascension est l’un des week-ends les plus chargés sur les routes.
耶稣升天节假期是道路上最繁忙的周末之一。
Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.
记者的职责是宣传实际发生的事件。
Alors, Pôle Emploi, c’est l’établissement public chargé de l’emploi en France.
那是法的就业指导中心。
Pôle Emploi, c'est l'établissement public chargé de l'emploi en France.
法劳工部门(Pôle Emploi)是负责就业的公家机构。
On a toutes et tous des vies bien remplies et des journées plutôt chargées.
我们都有紧凑的生活和忙碌的日。
Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.
是由一个带正电的核和一团带负电的电组成的。
Il y en a qui reviennent chargées de pollen ou de nectar, d'autres qui repartent.
有些满载着花粉或花蜜回来,有些则再次出发。
James J. Kilroy était chargé d'inspecter les réservoirs et les coques des navires de guerre.
这个工,詹姆斯·基洛伊,以前是负责检查军舰的气室和船体的。
On m'a demandé s'il y avait des prénoms chargés en stéréotype en France.
有问我在法是否有刻板印象的名字。
Kevin est aussi un prénom chargé de stéréotype.
Kevin也是一个充满刻板印象的名字。
Le Soleil émet aussi un flux de particules chargées électriquement.
太阳还发射出一股带电的粒流。
Il s'agit d'une molécule chargée de signaler l'état de fatigue à l'organisme.
腺苷一种负责向身体发出疲劳状态信号的分。
Vers une heure du matin, Julien, chargé de son échelle, entra dans Verrières.
快到凌晨一点钟的时候,于连扛着梯进了维里埃城。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释