Il ne faut pas construire un dialogue avec des chantages de ce genre.
不能以为对话的基础。
Le deuxième motif est la vulnérabilité de la femme palestinienne au chantage.
第二个原因是巴勒斯坦妇女很容易受。
C'est au chantage permanent que je fais allusion, et nous devons nous en libérer.
我所说的是长期性,我们应该摆脱这种长期性。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的投降将不可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
Le Conseil de sécurité se déconsidérerait s'il se laissait manipuler par le chantage.
安全理事会自己受到摆布,就将失去它的信誉。
Voilà le chemin de la paix, qui n'est pas celui du chantage.
这是往和平的道路,不是。
Le Pakistan ne se soumettra jamais au chantage.
巴基斯坦绝不屈服。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃勒索和威胁的语汇。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》第261条规定:“敲勒索罪。
Aucune menace ou forme de chantage, aucune pression ou sanction, n'aura jamais d'effet sur nous.
威胁或、压力或制裁,对我们都不起作用。
Les femmes sont bâillonnées, menacées, soumises au chantage, et ainsi contraintes à se soumettre.
压制、威胁和敲妇女使之屈服。
Nous refusons catégoriquement de laisser le terrorisme devenir un moyen de chantage.
我们完全拒绝恐怖主义成为手段。
Certains principes de la loi, malgré ce chantage, ont été maintenus, mais d'autres dispositions ont disparu.
尽管受到要挟,该法案的一些条款依然被保留,但其他的措施则都消失了。
Il s'agit d'un chantage sur certains groupes de Membres pour profiter indûment de leurs besoins vitaux.
这是一个某些会员和不适当的利用他们的迫切需要的问题。
Le Nicaragua condamne dans les termes les plus vigoureux cette politique de pression et de chantage.
尼加拉瓜强烈谴责这些施压和的政策。
Cette déclaration comprenait toujours la même répétition d'attaques personnelles et de tentatives d'intimidation et de chantage.
那个发言重复了同样的个人攻击、恫吓和。
Toute tentative d'exercer un chantage ou d'exploiter les événements à l'avantage des groupes rebelles doit être rejetée.
必须避免有人采用手段或利用某些事件来帮助暴乱团伙。
Je suis très heureux que le Conseil de sécurité n'ait pas cédé à ce type de chantage.
我非常满意,安全理事会没有向这种勒索步。
Des actes criminels (meurtres, enlèvements, chantage et commerce de biens volés) se sont poursuivis dans les deux régions.
在两个地区,犯罪行动——诸谋杀、绑架、勒索、买卖、窃得货物——继续。
Elle n'a pu être imposée que par l'exercice de pressions brutales, des mises en condition et des chantages.
它只是过粗暴的压力、交易和勒索手段才得以过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux même faire du chantage si tu veux !
甚至… … 你还可以威胁他!
Ca s'appelle le chantage à la WebCam.
这就是所谓的网络摄像头勒索。
A l'adolescence, Smith est une crapule violente, qui a recours au chantage et au vol.
在青少年时期,史密斯是力的恶棍,使用勒索和盗窃手段。
– Vous allez nous dire, maintenant, à qui vous vouliez faire du chantage ? demanda-t-il.
“那么,你们可以告诉们了吧?”他对乔治说,“你们在敲谁?”
– Je te dis que si tu mets ça par écrit, c'est du chantage !
“告诉你,如果你把这写下来,就是敲!”
Il les trompe, les ensorcelle, leur fait du chantage.
“他对他们施魔法,念恶咒,威逼利诱。
Êtes-vous en train de dire que vous-même auriez cédé à un tel chantage ?
“难道你是说,你会屈服于那样的威胁吗?”
– À qui vous faites du chantage ? demanda-t-il.
“你们要敲谁?”罗恩问道。
On n'est pas dans un système de chantage ou de commerce.
们没有处于勒索或交易的系统中。
Un pouvoir rampant, fait d'ombres, de chantage et de terreur.
种由阴影、勒索和恐怖组成的蠕动力量。
Le Premier ministre hongrois dénonce « un chantage » ?
匈牙利总理谴责" 讹" ?
Le chantage de Luigi di Maio à l'Europe.
路易吉·迪·马约对欧洲的勒索。
Fini la soumission, fini le chantage !
不再提交,不再敲勒索!
Très vite, cet envoi donne lieu à un chantage.
很快,这种发送就引起了勒索。
Cette fois, on est entrés dans une forme de chantage aux otages?
这次,们是否陷入了人质勒索?
En demandant, sans menace et sans chantage, si la personne est OK pour te tenir la main ou t'embrasser, par exemple.
提问时,不要威胁也不要要挟,比如,如果人们说可以牵你的手或者抱你。
Dans sa commune, cet élu atteste lui aussi de plusieurs cas de chantage.
在他所在的城镇,这位民选官员还证实了几起勒索案件。
Une ex-amie vous fait du chantage.
- 位前朋友正在勒索你。
Un proche du président V.Zelensky parle de chantage de Moscou face à la peur de la défaite.
V.Zelensky 总统的位亲密伙伴谈到了莫斯科在害怕失败的情况下进行的勒索。
Une sorte de chantage pour E.Borne, qui sait que l'aile gauche des députés macronistes ne l'acceptera pas.
- 对埃博恩来说是种勒索,他知道马克龙主义代表的左翼不会接受他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释