Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这,认为它“威胁到投票的平等原则”。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
然而,议会于3月19日通过一项不信任政府的动议。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用的。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学有因特网新闻查制度的一般性辩论提出了挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示文化生产实行的查制度。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》77止新闻查和预措施。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时查官。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这令意在反让社团接受审查。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供的宗教材料。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局止描绘这类标志的杂志文章。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
武装团体不应当限于口头上的谴责。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻查。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该明确声明在爱沙尼亚没有新闻查制度。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和查。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得法院公务通讯或来往公文施行查。
Aucun cas de censure de l'Internet n'a cependant été signalé depuis l'adoption de ce décret.
不过,自该法令通过以来没有出现过任何网络审查案件。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
La censure des publicités utilisant l'image de la femme avec un caractère humiliant ou discriminatoire.
不允许广告中出现有辱女性和歧视妇女的形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une augmentation qui n'aurait pas eu lieu sans la censure du gouvernement le 4 décembre.
如果没有议会12月4日的动议,退休养老金就不会增长。
Un film indépendant, mais approuvé par la censure et un immense succès en salle.
这是一部独立电影,但获得了审查机构的批准,并在影院取得了巨大成功。
Une motion de censure, qu'est-ce que c'est ?
什么是不信任投票?
Il s'agit seulement de la deuxième motion de censure à aboutir sous la Vème République.
这就是第五共和国下第二项获得成功的不信任动议。
Les députés peuvent contre-attaquer avec une proposition barrage qu'on appelle motion de censure.
国会议员们可以通过所谓的“不信任案”进行反击。
Bon, évidemment, la question qui se pose, c'est celle de la censure.
当然,接下来的问题是审核机制。
Mais l'ouvrage est interdit en France à cause de la censure.
但由于审查制度,这本书在法国被禁。
Ensuite, car de nombreux responsables politiques annonçaient déjà la censure pour cet automne.
其次,因为许多政治领导人已经宣布今年秋天发起不信任动议。
Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.
这意味着加强的审查和监视制度,禁止5人以上的会议已经对监禁的担忧。
Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.
但据几位伊朗记者称,如此怪异的审查制度不可能在伊朗电视台播出。
Alors, pour éviter la censure, et pour faire une blague, il se présente, en octobre 1980, à l'élection présidentielle.
因此,为了避免被禁,也为了开个玩笑,他参加了1980年10月的,总统选举。
Ah ! mon cher, dit d’Artagnan, vous êtes insupportable, et s’il faut écrire sous votre censure, ma foi, j’y renonce.
“啊!亲爱的,”达达尼昂说,“你真难侍候,要是必须在你监督下写这封信,说真的,我不干了。”
Mais le gars il est pas fou, il préfère publier l'ouvrage sous pseudonyme, depuis la Belgique, pour éviter la censure.
但是这个家伙他不傻,他用笔名在比利时出版了这本书,以避免审查。
La France insoumise a déposé une nouvelle motion de censure.
La France insoumise 提出了一项新的谴责动议。
LFI a déposé une nouvelle motion de censure.
LFI 提出了新的谴责动议。
La motion de censure n'est pas adoptée.
- 不予通过的议案。
La Nupes a immédiatement déposé une motion de censure.
拉努佩斯立即提出了谴责动议。
La Nupes a déposé sa motion de censure et le RN le fera demain.
La Nupes 已经提出了谴责动议,RN 将在明天这样做。
Les députés de la Nupes ont immédiatement déposé une motion de censure.
Nupes代表立即提出了谴责动议。
A nouveau, dans la foulée, LFI dépose une motion de censure.
再次,LFI 提出了谴责动议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释