有奖纠错
| 划词

Mange ta pomme seulement, ne regarde pas celles des autres.

吃你自己苹果就好了,别看别人

评价该例句:好评差评指正

Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.

帕斯卡话神奇地述出了佛教思想。

评价该例句:好评差评指正

L'air se déplace des régions de haute pression à celles de basse pression.

空气从高压地区向低压地区移动。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aimé tes photos et celles de Marc.

我喜欢你照片和马克(照片)。

评价该例句:好评差评指正

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion concorde avec celles d'autres comités.

这项结果与其他小组结果相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Plus nombreuses encore seront celles qui contracteront la maladie.

更多人将感染这疾病。

评价该例句:好评差评指正

Je commencerai par celles du représentant de la France.

我首先答复法国代问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces proportions diffèrent peu de celles observées les années précédentes.

这个情况与前几年没有什

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations sont généralement alignées sur celles des autres fonctionnaires.

通常根据公务员标准增加教师工资。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont été complétées par celles du Comité 1540.

员会努力补充了它们工作。

评价该例句:好评差评指正

Les expériences de ces femmes différaient de celles des hommes.

女性移民经历和男性移民经历

评价该例句:好评差评指正

Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.

他们职能堪比附属机构职能。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures budgétaires sont identiques à celles suivies par le TPIY.

预算程序前南问题国际法庭程序一样。

评价该例句:好评差评指正

Elles reconnaissent également que ces armes sont celles de destruction massive.

他们还承认这些武器也是大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions sont similaires à celles applicables à d'autres entités.

其他机构这些要求相类似。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste annule et remplace toutes celles qui l'ont précédée.

这份清单取代了所有以往发清单。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement les soutient fermement, y compris celles déployées en Afrique.

中国政府一贯支持联合国维和行动,包括在非洲维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

世界议程也是世界各个宗教议程。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique aussi à celles qui ont un revenu minimum.

这也适用于最低收入家庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné, cotyléphore, Cotylogaster, Cotylogonimus, cotyloïde, Cotylosauriens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Leur couleur bleue différait de celles reflétées par le miroir.

它们的颜色与反射镜发出的光芒不同,蓝色的。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Mais les flammes sont fausses et froides comme celles de l’enfer.

但火焰假的,因为冷得要命。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Weasley, vous échangerez vos racines avec celles de Malefoy, dit-il.

“和马尔福换一下根,韦斯莱。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore les plateformes, ça, c'est celles pour la Redoute, cet hiver.

我喜欢这些高跟鞋,这些今年冬天的La Redoute,的高跟鞋。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français ()第二册

Les stations du métros parisiens sont extrêmement modernes, y compris celles du Louvres.

巴黎地铁站非常的现代,包括卢浮宫站。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On les reconnaît facilement à leur cinq doigts, comme celles de l'humain.

它们很容易通过五根手指辨出来,就像人类的手指一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux pensait seulement qu'il identifiait ces images à celles de son amour.

不过,里厄考虑,他这把那些图景同他的爱情联系起来了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le photographe a notamment couvert plusieurs manifestations en France dont celles des Gilets jaunes.

摄影师特别报道了几项在法国的游行活动,包括黄马甲的活动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il passait en revue toutes celles qu’il connaissait à Verrières, sans pouvoir fixer ses soupçons.

他把他在维里的女人—个个过了—遍,始终不能把疑心落在哪一个的头上。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.

体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言算少的。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Elles sont vraiment grandes, celles de papa.

爸爸的靴子实在大啊。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Très jolies celles-là. - Elles sont trop belles !

这对很漂亮。 - 它们非常漂亮!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour celles de carotte, ça ne fonctionne pas.

胡萝卜皮就不怎么滑了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Que de toutes celles que j'ai. »

让自己看起来比所有人都漂亮。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pardieu ! je vais t’aller chercher celles du voisin.

“成!我去替你把隔壁人家的那两把找来就。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Non, dit-elle, cher, vous savez que je suis habituée à celles que le grand-duc m’envoie.

“不,”她说,“亲爱的,您知道我只抽得惯大公爵送给我的那种烟卷。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il serait d’abord réservé à celles qui seraient déjà atteintes par un cancer du sein.

它将会首先预留给已经患有乳腺癌的人。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Pas celles-là, elles font trop mal au pied.

那双,那双弄得脚痛。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi celles reconnues, on compte bien sûr le préservatif.

当然的避孕套。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les prises réalisées par l'équipement standard ont ainsi été comparées à celles influencées par l'instrument.

因此,标准设备产生的捕获量与受仪器影响的捕获量进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée, couche photolitographique, couche régénératrice, couche-culotte, couchée, coucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接