有奖纠错
| 划词

Cette note est plus précise que celle reçue la veille.

这个通比前一天晚上收到的通明确。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.

所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。

评价该例句:好评差评指正

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只冰山的一角,但他们使得中国能够“玩得转”的那部分人。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.

伯爵夫人的出现叫人觉得又严肃又可怕。

评价该例句:好评差评指正

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。

评价该例句:好评差评指正

Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.

让我们想一个极端的、可怕的情景——这正我们地球上大部分人所生活的情景。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

评价该例句:好评差评指正

J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.

我想成你害怕会失去的那个

评价该例句:好评差评指正

J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.

我喜欢这个房间,但那一间大些。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?

身体的解放否必然与精神联系?

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.

起初这张被人当作希特勒的发布的。

评价该例句:好评差评指正

Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.

您瞧这两个姑娘,走在后面的一个我们的班长。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est celle de mes parents.

这栋房子我父母的。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.

这个青年有一个显著的优点,就三思而行。

评价该例句:好评差评指正

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在双层玻璃门前面,那扇门也总关着要他自己去推开的。

评价该例句:好评差评指正

Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.

公司对挂靠车辆进行集约化管理。

评价该例句:好评差评指正

Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.

如果前面这个个女人的话,那站在她背后的...一定男人。

评价该例句:好评差评指正

D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.

另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样的研究结果。

评价该例句:好评差评指正

CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.

这里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目的地。

评价该例句:好评差评指正

Pas la même que celle des lampes ordinaires.

与普通灯具不一样。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


multiculturalisme, multiculturel, multicuspidé, multicycle, multicyclone, multidate, multidéfinition, multidestination, multidevise, multidigité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.

我看见上帝以她为原型,创造了天使。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous avez regardé ma première vidéo celle que j'ai postée cette année.

如果看过我今年发布的第一个视频。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous faites partie de la même famille, celle des losanges.

于同一个家庭,也就菱形家庭。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je vais faire disparaître Sacha de cette boîte et la faire réapparaître dans celle-là.

我要把Sacha从个箱子里变没,然后让她又出现在个箱子里。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

C'était pas celle-là, c'était une autre, une plus grosse.

一辆,另一辆更加大的。

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Est-ce que c'est celle de gauche ? -Non, pas celle-là.

左边的吗?-不,不个。

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Est-ce que c'est celle de droite ? -Non, pas celle-là.

右边的吗?-不,不个。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Non, elle tourne pas, celle-là. Ah, non.

不,不转,个。不呢。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Pas de chance, c'était celle qui était écrasée.

运气真差,只被压坏的花。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Moi, j'aime les voitures rouges comme celle-là!

我喜欢辆红色的车!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Est-ce qu'on peut aller voir celle-là, là-bas?

能去边看看吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C’est celle de ma mère. Mon père n’aime pas prêter sa voiture.

我妈妈的车。我爸爸不喜欢出借他的车。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Non. C’est la dernière. Mais essayez celle-là ! Vous ne risquez rien.

没有,最后一件了。但您可以试试条。您不会冒什么险。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On va même relever celle des plus modestes.

甚至还会提高最低养老金。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Regarde-la. Et si c'était celle qu'on attendait ?

看她!她就等待的吗?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La mobilisation générale est également celle de nos chercheurs.

也将广泛地动员研究人员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.

如今,伯纳德·阿诺特的财富相当于2000万法国人财富的总和。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Celles-là sont assez dingues, j'avais fait ça chez Azzaro.

相当疯狂的,我在Azzaro做的些。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On vit dans une société qui n'a rien à voir avec celle de Molière.

生活的社会与莫里哀生活的社会没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mmm, c'est bon, mais j'aime mieux celle de ma maman.

恩… … 好吃,但我更喜欢我妈妈做的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mutant, mutante, mutarotation, mutase, mutateur, mutation, mutationnisme, mutationniste, mutatis mutandis, mute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接