有奖纠错
| 划词

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个纠缠住他。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

差别在哪呢

评价该例句:好评差评指正

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是开始。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait un cauchemar.

我做

评价该例句:好评差评指正

Ma première expérience de travail au Canada!!!Du rêve au cauchemar!!!

在加拿大第一次工作经验:从想到!

评价该例句:好评差评指正

Ben, un cauchemar, c'est un rêve qui tourne mal.

一个是个很坏

评价该例句:好评差评指正

Ben, un cauchemar, c'est un rêve qui tourne mal.C'est comme les enfants.

一个是个很坏和孩子们一起。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼时,这一切会只是一场一个回忆。

评价该例句:好评差评指正

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入乡,而其他人,睡眠成为一个真正

评价该例句:好评差评指正

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛是被遗弃化学武器问题。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,少数人个人想可能成为数百万人

评价该例句:好评差评指正

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪怕在最可怕

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家将继续为之作

评价该例句:好评差评指正

Ce cauchemar durera tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,这种会消失。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre eux souffraient de troubles mentaux, d'énurésie et de cauchemars.

他们许多人出现精神失常、遗尿和等毛病

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de Jérusalem, le mur menace de devenir un véritable cauchemar.

耶路撒冷地区隔离墙有可能变成一种

评价该例句:好评差评指正

Le cauchemar de ces enfants commence par le spectacle de leurs parents mourants.

这些儿童痛苦始于可怕地看着自己父母死去。

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.

“对我们许多人来说,酷刑犹如,险恶但无法想

评价该例句:好评差评指正

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖莱总统所说,索马里局势确是一场噩

评价该例句:好评差评指正

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是开始

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ça, pour l’Académie française, c’est tout simplement un cauchemar.

对法兰西学院来说,这简直是个噩耗

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une demi-heure d’attente encore ! Une demi-heure d’un cauchemar qui pouvait me rendre fou !

还有半个小时的等待! 半个小时使我发疯的恶梦!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qui sait quels cauchemars avait fait naître le comportement bizarre de son mari ?

嘴里发出模糊不清的声今天怪异的举动,不知会给她带来怎样的噩梦

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais très vite, l’histoire vire au cauchemar.

可故事很快,变成了一场恶梦

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'était un véritable cauchemar, tous ces véhicules plus ou moins écrasés.

这真是一个噩梦这些车辆或多或少都被撞倒了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精

Vous verrez le cauchemar où nous sommes enlisés.

你们将看到我们深陷其中的噩梦

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et à partir de ce moment-là, ça devient un vrai cauchemar.

从那一刻起,一切变成了真正的噩梦

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce prochain trou semble tout droit sorti de nos pires cauchemars.

接下来的这个洞看起来就像我们最糟糕的噩梦中的场景

评价该例句:好评差评指正
法语影预告片

Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !

请把我们的世界从噩梦中拯救出来吧!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.

我尖叫是因为一个特别真实的噩梦

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Oui, mais j'angoisse de dormir à cause des cauchemars.

是的,我因为做噩梦所以很不安睡不着

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un vrai cauchemar en termes de sécurité.

这真的是有关安全的噩梦

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais là encore, l'expédition vire au cauchemar.

但是,这次探险又一次变成了一场恶梦

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour certaines personnes, le contact avec cet animal tourne vite au cauchemar.

对于某些人,和这种动物接触是噩梦

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

A la 110e minutes, le rêve tourne au cauchemar.

不料比赛进行到第110分钟时横生不测破灭了法国人的冠军梦

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avouez que vous avez eu le cauchemar, et allons déjeuner, dit Beauchamp.

“承认这是你中的事情吧让我们坐下来吃早餐吧。”波尚又说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que ce n’est pas autre chose qu’un rêve, qu’un cauchemar, que vous avez eu.

这不是一场梦,一场你做过的噩梦

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre avait ouvert les yeux et regardait, surpris d’être là, réveillé de son cauchemar.

皮埃尔张开了眼睛一看,吃惊自己怎么在这里,从梦魇里醒了过来

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regagnai ma chambre. Je ne pus dormir. J’étais assailli de cauchemars.

我回到房间里睡觉。但我一直被恶梦困扰着

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, à cette voix enrouée, Gervaise s’éveilla comme d’un cauchemar.

然后,这嘶哑的嗓声让她像从恶梦中猛然醒来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接