Le caporal lui a promis un bon travail et l'a persuadé de quitter son village.
下士向男孩许诺给他找个好工作,并劝他离开村子。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他说,那名下士会受到惩戒。
En se retirant, ils ont emmené un prisonnier, le caporal Gilad Shalit.
他们在撤离时俘虏了吉拉德·特下士。
Nous réitérons notre appel à la libération du caporal israélien Gilad Shalit.
我们继续要求释放以色列下士吉拉德·特。
Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.
以军下士吉拉德·特被获近39个月之后,仍没有被释放。
Nous espérons également voir des progrès dans l'affaire de l'enlèvement du caporal israélien Gilad Shalit.
我们也希望看到被劫持的以色列下士吉拉德·特的案件取得进展。
Nous demandons encore une fois la libération immédiate et sans condition du caporal Gilad Shalit.
我们再次呼吁无条件释放吉拉德·特下士。
Rien ne justifie la prise d'otages. Le caporal Gilad Shalit doit être libéré.
没有什么能够成为劫持人质的理由,必须释放吉拉德·特下士。
L'opération militaire israélienne pour libérer le caporal Shalit a commencé le 28 juin, juste après minuit.
28日午夜后不久,以色列开始营救Shalit下士的军事行动。
Il est également indispensable de libérer le soldat enlevé, le caporal Shalit.
同样重要的是,必须释放被绑架的以色列士兵特下士。
Le caporal Gilad Shalit reste prisonnier aux mains des terroristes.
吉拉德·特下士目前仍被劫持,还在恐怖主义分子手中。
Nous demandons que le caporal Shalit soit libéré.
我们呼吁释放特下士。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被俘虏的Shalit下士。
L'Autorité palestinienne sera tenue entièrement responsable s'il arrive quoi que ce soit au caporal Shalit.
巴勒斯坦权力机构将对特下士受到的任何伤害承担全部责任。
Le caporal Gilad Shalit, enlevé par des terroristes palestiniens, n'a toujours pas recouvré la liberté.
下士吉拉德·特遭巴勒斯坦恐怖主义分子绑架,目前仍被剥夺了自由。
Il faut de toute urgence obtenir la libération immédiate et sans condition du caporal Shalit.
当务之急是无条件地释放特下士。
Israël est profondément préoccupé par l'enlèvement du caporal Gilad Shalit.
以色列对吉拉德·特下士遭到劫持深感关切。
Nous sommes heureux d'apprendre aussi que le caporal israélien Gilad Shalit devrait être prochainement libéré.
我们还欢迎有消息称,以色列下士吉拉德·特将有可能很快获释。
他们在撤退时将吉拉德·特下士作为俘虏一起带走。
Le caporal Gilad Shalit doit être libéré sans condition.
必须无条件释放吉拉德·特下士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le geôlier sortit, et un instant après rentra avec quatre soldats et un caporal.
狱卒出去了,一会儿以后,带着一伍长和四来了。
Les caporaux chargés de la répartition sont donc identifiés à des meneurs.
因此,负责分配弹药下士被确定为军队领导者。
Les caporaux ordonnent de faire tirer deux salves dans les platanes.
下士下令向梧桐树发射两发齐射。
15 septembre 1918, Lee Duncan, un caporal américain, effectue une patrouille dans le village de Flirey, récemment repris aux Allemands.
1918年9月15日,美国下士李·邓肯在刚刚从德国人手中,夺弗莱村巡逻。
Paris, 2 jours plus tôt... Nous retrouvons cet ancien caporal.
巴黎,2天...我们找到了这位下士。
Le caporal Alexandre Van Dooren, 24 ans, est le 5e militaire français tué au Mali.
24岁亚历山大·范·多伦(Alexandre Van Dooren)下士是在马里遇难第5名法国士。
Jean-baptiste Letondeur a suivi un caporal chef, pour sa première participation!
让-巴蒂斯特·莱顿德跟随一位下士第一次参加比赛!
Se mettre à crier des ordres, des injures dignes d'un caporal ?
开始大喊命令,侮辱配得上下士?
Le caporal Aubry marchait sans mot dire.
奥布里下士一言不发地走着。
Cette fois, je jetai un porc-épic roulé en boule sur le col d'un caporal.
这一次,我把一只蜷缩豪猪扔到一下士脖子上。
Le caporal pencha la tête et s'évanouit.
下士低下头,晕了过去。
Cet homme, âgé de 34 ans était un caporal, stationné sur cette immense base depuis février.
这位34岁下士自2月以来一直驻扎在这巨大基地。
Mais Bailloud et les caporaux négocient : aucune sanction individuelle ne sera prononcée à l'égard des hommes du 17e !
但是拜尔劳德和下士们谈判:拜尔劳德表明不会判决 17 军团任何人!
Il baissa la tête; comme il la relevait, il se trouva vis-à-vis du caporal.
他低下了头;当他举起它时,他发现自己对面是下士。
Tout en parlant, le caporal marchait rapidement à la tête de ses dix hommes.
“说着,下士快步走在他十手下面。
Enfin, quand il se trouva seul avec le caporal, il lui dit: —Je n'ai pas de fusil.
最后,当他发现自己和下士单独在一起时,他对他说:“我没有枪。
Aussitôt la porte s’ouvrit, et un commissaire, ceint de son écharpe, entra dans la salle, suivi de quatre soldats armés, conduits par un caporal.
门开了,一佩挂绶带警长走了进来,后面跟着四士和一伍长。
Aubry, mon garçon, cria-t-elle à un caporal qui passait, regarde toujours de temps à autre où en est la petite voiture.
“奥布里,我孩子,”她对一路过下士喊道,“你总是时不时地看看那辆小马车怎么样。
Puissent-ils être tous comme toi, répétait le caporal en jurant, les bras et les jambes fracassés!
“愿他们都像你一样,”下士重复道,咒骂着,他胳膊和腿都碎了!
Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.
指挥他们那教练排长也和他们面孔长得一模一样。他们大概是12弟兄在一老大哥指挥下进行大会操,后来问起事实,果真如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释