Elle a serré l'enfant contre son cœur.
她把孩子搂在怀里。
En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由于一些客观因素,他放弃了中一直盘算的计划。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的情就很沉重。
Elle a un cœur dur comme un caillou.
她铁石肠。
J'ai appris ce texte par cœur .
我用背这篇文章。
Elle a un cœur en or.
这是个地善良的人。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就剧。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作的文就是它的范、和竞争力的源泉。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留在嘴里,从未打动我底。
Pour moi, le cœur est un muscle.
对我来说脏就象块肌肉一样。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到这种物质主义即使在语言中也进行着运作。
J'ai encore mon dîner sur le cœur.
我吃的晚饭还没有消。
Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?
同样的里,你为什么要充满着烦恼呢?
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已经在我中。
Toi qui as le cœur gai .........
为有胸中爱情。
Je ne le porte pas dans mon cœur.
我不喜欢他。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动就突突。
Du fond du cœur je présente à chacun d'entre vous mes meilleurs vœux pour 2009.
我发自内地送给大家2009年最好的祝愿。
Je connais les poèmes de Shangyin LI par cœur.
李商隐的诗我烂熟于。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是我要等的那个人,一直用的去爱你。为了你我付出了一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cœur en berne prend verre en main.
哀悼的心这里举杯狂欢。
Mon cœur est tout à moi. Mon corps n'est pas soumis.
我的心只属于自己。我的身体也无法被征服。
Un espoir commun nous avait traversé le cœur.
我们起了相同的念头。
Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.
我呆了,心一揪,但我仍然不明白是怎么回事。
Je verrais ces Jeux en plein cœur.
到时候我肯定会好好看奥运会。
Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.
那些粗,他们林中的屋中。
Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.
心脏病发作期间,向心脏供血的血管会被阻塞。
Retour au bureau dans une tour de 40 étages au cœur de Jakarta.
返回位于雅加达市中心的40层大楼中的办公室。
Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.
这种民族混合的核心有一些共同点,比如说音乐。
C'est en frappant au cœur que vient la vérité.
正是内心的共鸣才会有今天的实现。
Je vous conseille de l'apprendre par cœur parce qu'elle est très utile.
我建议你们把这句话背下来,因为它很有用。
Petite marguerite, comme ton cœur jaune est joli.
菊花,你的花蕊又黄又美丽。
Je travaille aux coups de cœur et je voulais que cette ambiance soit très personnelle.
我全身心投入工作我希望这是个私的空间。
Elle voulait en avoir le cœur net.
她想弄清楚。
Après, je vais rebroder le cœur des fleurs.
之后,我会中间绣上花。
Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.
我认为捍卫对我们心中的理想真的很重要。
Donc, apprenez cette combinaison de mots par cœur.
所以,你们要记这个组合。
Ensuite, la queue en forme de cœur.
接下来画心型尾巴。
Le Pavilion à Kuala Lumpur est situé au cœur du quartier branché de Bukit Bintang.
吉隆坡的柏威年购物广场位于武吉免登区的中心。
Promenez-vous autour des lacs Houhai au cœur de la capitale.
首都中心的后海散步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释