有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas la porte à côté!

这不是旁边的门!

评价该例句:好评差评指正

Un carré a quatre côtés .

一个正方形有四条

评价该例句:好评差评指正

L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.

小羊羔安静地睡在妈妈身边。

评价该例句:好评差评指正

Ma voiture est garée à côté de la tienne.

的车停在你的车旁边。

评价该例句:好评差评指正

Il marche à côté de ses pompes.

惑。

评价该例句:好评差评指正

Il met de l'argent de côté.

把钱存了起来。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子的两侧各有一把手椅。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

是到隔壁房间去聊聊吧。

评价该例句:好评差评指正

Je me revois encore à ses côtés.

想象身边

评价该例句:好评差评指正

Le tableau penche un peu de côté.

画的一边有点倾斜

评价该例句:好评差评指正

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在一边。

评价该例句:好评差评指正

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一旁。

评价该例句:好评差评指正

On passe à côté pour prendre du café.

咱们坐到那边去喝咖啡吧。

评价该例句:好评差评指正

La réalité objective est présente des deux côtés.

客观现实同时出现在双方。

评价该例句:好评差评指正

La musée est à côté de la bibliothèque.

博物馆就在图书馆的隔壁。

评价该例句:好评差评指正

La balle est ressortie de l'autre côté.

子弹从另一头穿出来。

评价该例句:好评差评指正

Elle est à côté du Temple de Confucius.

(孔府在孔庙旁边。

评价该例句:好评差评指正

Mon bureau est à côté d'une banque.

的办公室在一家银行附近。

评价该例句:好评差评指正

Les coups de fusil partaient de tous côtés.

那时枪声四起

评价该例句:好评差评指正

Il habite de l'autre côté de la rue.

住在街对面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

On s'assoit à côté de nos amis.

我们坐在我们的朋友旁边。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Nana, je peux monter à côté de toi ?

娜娜,我可以坐在你旁边吗?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cela donne un côté très festif !

使得节日气氛非常浓厚!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Elle irait très bien à côté de cette petite table.

凳子放在这个小桌子旁边很配。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'Union européenne a de son côté offert un million d'euros.

欧盟则提供100万欧元。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Rébellion, pas de côté, la mode !

反抗不行啦,流行才是王道呀!

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je la quitte et je vais me promener du côté de l'ermitage.

我离,在修道院散步。

评价该例句:好评差评指正
法国总祝词集锦

Et durant l'année qui s'ouvre, nous serons sans faillir à vos côtés.

而在未来的一里,我们将坚定不移地陪伴在你们身边

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Que nous nous tenons à ses côtés.

我们站在他们的身边

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il est passé à côté de moi.

他从我身边跑过去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour assurer le côté mécanique du lavage.

保证洗涤的机械动作

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Les fabriciens, les chantres, les enfants se rangèrent sur les trois côtés de la cour.

财务员、唱经班、儿童,全在院子三面排好。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et il est passé de l'autre côté.

然后他去另一边。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça fait partie du côté nerd mais rebelle.

眼镜让去像是一个叛逆的书呆子。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Je suis né à côté d'une distillerie.

我出生在一家蒸馏厂附近。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les plus jeunes sont assis aux deux côtés.

晚辈分坐左右。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On peut venir arrêter ici sur les côtés.

我们可以停在这里的两侧

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça lui donnait un côté un peu enfantin.

这让看起来很童真。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.

但数字世界强调不可逆转的一面

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Il y a un côté découverte chaque jour.

每天都会有的发现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接