有奖纠错
| 划词

Il s'est fait tuer bêtement.

他就这么丢了命

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pérenniser, pérennité, péréquation, pères, perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精

Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.

然而,起初这只一顶简单的草帽而已。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il se laissait recouvrir bêtement par la neige, incapable de raisonner, de prendre une décision.

他就这样让大雪所覆盖,无法思考,无法决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Numunuu, ça veut dire " le peuple" , tout bêtement.

Numunuu意味着“人民”,非常简单。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il roulait bêtement ses gros yeux profondément engagés dans une épaisse couche de graisse.

它的眼睑很厚,眼珠陷在里面笨拙地转动着。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Aucun papier ne mérite de mal finir comme ça, bêtement.

任何纸张都不应该拥有这样荒唐的结局

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On est tout bêtement un garçon d’esprit.

只要傻头傻脑地做个聪明孩子。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

D’abord, je n'aurais pas dû sourire bêtement comme ça quand je suis monté dans la voiture.

首先,当上车的时候,不会这样傻笑。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力

D'abord, je n'aurais pas dû sourire bêtement comme ça quand je suis monté dans la voiture.

首先,当上车的时候,不会这样傻笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'y suis pour rien, répondit bêtement Harry en pensant à ce que George et Fred préparaient.

“不的。”哈利想着弗雷德和乔治的计划,傻乎乎地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais ils la gaspillent bêtement et, s'ils ne se calment pas un peu, ils auront bientôt de gros ennuis.

“可那些聪明用的不地方,除非他们很快振作起来,改邪归正,不然会倒大霉的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors il dit bêtement : — Tu t’exagères le mal. Peut-être qu’avec un millier d’écus ton bonhomme se calmerait.

“你说得太过份了吧。也许有个千把金币,你的债主就不会逼你了。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Quel imbécile je fais ! Au lieu de la remettre dans mon passeport, je l’avais bêtement glissée dans mon portefeuille.

真糊涂!没把它夹在护照里,反而把它放在皮夹里。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On peut se faire un thème brocante, c'est bêtement.

们可以做一个跳蚤市场主题,这愚蠢

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la vérité, c'est que l'accident est bêtement dû à une erreur humaine.

但事实,这次事故由于人为错误造成的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On peut en crever tout simplement. Si ça part trop loin, on peut se suicider bêtement.

- 们可以简单地打破它。如果它走得太远,们可以愚蠢地自杀

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Moi, il me fait rêver, il ne vous reste plus qu'à le rendre meilleur, que tout ce que je viens d'inventer bêtement.

来说,它让着迷,现在你们只需让刚刚愚蠢地发明的这一切,变得更好

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le granit et le calcaire se sont tout bêtement cassés la gueule avec le temps, les intempéries et on en passe !

花岗岩和石灰岩随着时间的推移、恶劣天气等等而裂开了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ne vous fiez pas à la belle statue dressée à cette occasion : à l'époque, on trouve Vercingétorix plus bêtement téméraire que courageux.

不要被为纪念这一时刻而竖立的美丽雕所迷惑:当时,人们认为维钦托利鲁莽愚蠢而不勇敢。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bon, c'est une question conne en fait. Il suffit tout bêtement de rajouter une page de transition avant le chapitre en question.

嗯,这实际上一个愚蠢的问题。在相关章节之前添加过渡页面就足够了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ne parlons point au hasard ni trop vite, s’écria-t-il. Méditons si nous voulons être éblouissants. Trop d’improvisation vide bêtement l’esprit. Bière qui coule n’amasse point de mousse. Messieurs, pas de hâte.

们不应当胡说八道,也不应当说得太快,”他大声说,“让们想想,想要卖弄自己的口才。过分地信口开河只能浪费精力,再也没有了。流着的啤酒堆不起泡沫。先生们,不可性急。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perfidement, perfidie, perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接