Voici une brève présentation d'IKEA et leur catalogue.
这是宜家的介和商品目录。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复核。
Bref, au départ je me suis fait un short, rappelez-vous c’était ici et ici.
一开始我想做一条短裤的,还记得链接这里或这里。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
Bref pour moi déjà les SUJU ce n'est plus du tout un groupe.
好了,对我来说SUJU已经一点都不像个组合的样子了。
Pourriez-vous me faire une brève presentation de votre travail dans la société?
要介绍一下公司的工作情?
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
命是十分有可既空虚又短暂的。
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
单来说这是最不适合这份工作的人选。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Bref, Pékin veut faire entendre sa voix et le fait avec une assurance nouvelle.
而言之,北京要让世界听见中国的声音,希望可以得到国际社会新的认可。
Bref, reste plus qu'a attendre la déclaration officielle de Hangeng.
再等等吧,等韩庚的官方公告。
Bref, un excellent séjour et une hôtel vivement recommandé.
总之,这家旅店的日子太棒了,值得推荐。
Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.
一句话,AOC制约产方,为顾客提供‘验明正身’的担保。
Est-ce que vous pouvez me faire une brève introduction de votre famille ?
介绍一下家庭的情?
Voici une brève présentation de notre société et la catalogue de notre fabrication.
这是我们的公司介和产品目录。
Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.
我阴雨天暂时晴朗的时候出去了。
Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?
您给我做一个有关您家庭状的短介绍?
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放睛,阳光短暂出现,气温反而下降。
Bref, vous ne payez pas seulement votre consommation, mais le cadre.
总之,您不仅要付饮料费,还有环境。”
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短暂的犹豫,他选择飞往法国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, ce qu'il faut retenir, c'est que l'Impératrice Eugénie a marqué l'histoire de Biarritz.
总之,要记住欧仁妮王后在比亚里茨历史了深刻烙印。
Bref, souvent, j’avais l’impression que la voiture avait coûté plus cher que la maison.
总之,我常常觉得汽车价格要高于房子。
Bref je ne fais pas partie des ingénieurs mathématiciens qui parlent en " mois" .
简而言之,我不那种用“月”说话数学家。
Bref, sachez que si vous réagissez ainsi, vous êtes sous l'effet du stress.
简而言之,你们知道如果你们这样反应,你们在压力影响。
Bref, tout est fait sur place pour le plaisir du client.
总之,一切都为了让乘客开心。
Et si on faisait comme la dernière fois? » Bref, vous voyez?
我们否可以做最后一次呢?”简而言之,你们看?
Bref, les ENTP, sachez que si ça vous arrive, vous êtes sous le stress.
简而言之,ENTP,要知道如果发生了,你们会在压力。
Il assure les informations brèves qu'on entend d'heure en heure.
他要保证我们每个小时都能听到短讯。
Bref, Lingopie, c'est une plateforme très, très ludique.
简而言之,Lingopie一个非常非常有平台。
Bref, vous l'aurez compris, choisir un cadeau est une tâche difficile.
总之,你懂,选一个礼物一件费劲事。
Maintenant prions Mademoiselle Dupont de nous faire un brève historique de Paris.
面请杜邦小姐给大家简单介绍一巴黎情况。
Bref, en dix ans, un siècle a passé.
总之,十年之内,世界大不相同。
Bref, il y en a pour tous les styles et pour tous les budgets.
总之,不同预算有不同风格旅行计划。
Bref, sans Ariane, la vie serait très différente.
总之,没有阿丽亚娜火箭,生活会大有不同。
Bref, Léon mène une vie de cochon très heureuse.
总之,莱昂一只很幸福猪。
Bref, vous pensez à des choses négatives.
总之,你想到消极事情。
Bref ! On continue notre série d'expressions en français ?
总之,我们继续法语表达这个系列?
Bref, dites-moi ce que vous en pensez dans les commentaires, c’est très intéressant.
总之,在评论区告诉我你想法什么,这非常有。
Bref, on est dans le tissu urbain parisien.
总之,我们在巴黎城市结构中。
Bref, la clim, c’est bien pratique pour vendre des places à ce moment-là.
简而言之,在当时空调对于影院售票很有用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释