有奖纠错
| 划词

Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.

越是突发性的,它们越可能成为冲突的因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

评价该例句:好评差评指正

Il a également accepté d'enquêter sur les cas de brutalités policières évoqués par l'expert indépendant.

他并同意调查专家向他提出的有关警方暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons toute forme de brutalité motivée par la haine ethnique.

我们谴责出于种族动机的野蛮行径

评价该例句:好评差评指正

Cet acte illustre la brutalité de la politique israélienne d'assassinats organisés et d'exécutions extrajudiciaires.

这一行径表明了以色列推行的有组织暗杀和法外杀人政策的野蛮

评价该例句:好评差评指正

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击的残酷性数字的增加都很令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les sévices sexuels se caractérisaient souvent par une extrême brutalité.

以下的少女,特别是处女,尤其成为袭击,其中有数百人后来被叛乱分子绑架”

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.

我们谴责以色列部队犯下的这种残暴行为。

评价该例句:好评差评指正

Il note par ailleurs que les programmes spécifiques aux écoles prévoient la prévention des brutalités.

委员会还注意到,学校的具体课程包含预防欺凌。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international interdit clairement une telle brutalité.

国际法明确禁止这样的野蛮行径。

评价该例句:好评差评指正

Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.

还传播了两篇申诉人受到残暴对待的文章。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone a atteint un stade de brutalité inacceptable dans une situation de conflit.

就是冲突局势中一种不可接受的残暴阶段的典型例子。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont fait état de brutalités qu'ils auraient subies en prison.

其中一亲口证实了他们拘留期间受到的恶劣待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les parties aux conflits armés continuent d'utiliser la violence sexuelle avec une brutalité efficace.

武装冲突当事方继续残暴地使用性暴力,造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

On n'a absolument jamais vu exhiber tant de brutalité devant les yeux du monde.

在全世界的记忆中,我们从未亲眼看到过这样冷酷无情的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, il ne s'agissait que de quelques gifles, d'autres faisaient état de brutalités.

人说只是扇几个耳光而已,另外一人则说是严重虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les migrantes sont particulièrement exposées aux brutalités.

移民妇女也特别易遭暴力行为的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.

对儿童屡屡犯下的暴行对国际法提出了严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le droit international prohibe une telle brutalité.

显然,国际法禁止此种暴行。

评价该例句:好评差评指正

Les civils ont été largement touchés par ce conflit, et les brutalités se poursuivent.

平民受到这次冲突的极大影响,暴行继续发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日军的暴行受到国际社会的强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je n’oserais pas cracher dessus ? sur ça ? dit l’amie avec une brutalité voulue.

“我不能啐?往这上面啐?”女友故意恶狠狠地说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu ne t'abaisses pas à de telles brutalités, n'est-ce pas ?

“还有比这更狠的吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Si Charles, timidement, hasardait une observation, elle répondait avec brutalité que ce n’était point sa faute !

是夏尔敢不识相,说上片言只语,艾玛回起嘴来就蛮不讲理,说这一点不能怪她!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et Mostafa donne un avertissement au gardien bulgare pour brutalité – usage excessif des coudes !

“穆斯塔发斥责保加利亚守门员——肘部动作过大!”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Et je te dis, moi, que je ne me suis point mariée avec toi pour souffrir tes brutalités.

那我跟说,我和结婚,不是为了忍受粗鲁蛮横

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a beaucoup de scènes de bagarres, beaucoup de brutalité, de violences et une ambiance de panique constante.

电影中有很多打斗场景,充满了和残酷,还有一种持续的恐慌氛围。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.

鉴于这些畸形的物,他们有着残暴的本质,他们没有能来控制他们的权

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.

这些纯物质的似乎不敢和那种由广大的黑暗所凝聚而成的未知的实体打交道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.

玛莎·阿米尼的死激起了民的愤怒,他们以此反抗伊朗权残暴

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion.

德黑兰的埃文监狱因其对良心犯的残暴而臭名昭著。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

Le président américain Joe Biden a condamné la « brutalité absolue » des bombardements russes.

美国总统乔·拜登谴责俄罗斯爆炸事件的“绝对残暴”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien.

作为伊朗政权残暴的新象征。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

Mais peut-on conjurer la brutalité du monde...

但是,我们能抵御世界的残酷吗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les rescapés témoignent de la brutalité de l'accident.

幸存者见证了事故的残酷性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年2月合集

Oui, elle aurait dénoncé sa brutalité et ça aurait déplu à certains.

是的,她会谴责他的残暴行为, 这会让一些不高兴。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais dégraisser sans trop fâcher, sans la brutalité et les mises à pieds.

但是精简而不引起太大不满, 没有那种粗暴的裁员。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Mais quelle différence fait-il entre le réalisme et la brutalité ?

但现实主义与残酷无情之间有何区别?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年3月合集

Dans le nord, ils veulent repartir du bon pied après une année de brutalité et de dévastation.

在北方,他们希望在经历了一年的残酷和破坏之后重新站稳脚跟。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

La galanterie ferait ainsi reculer la brutalité, elle serait le signe d'une société qui se raffine.

因此, 英勇将减少残暴这将是一个社会变得更加精致的标志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接